Liste des produits – Hollyland https://www.hollyland.com/fr Hollyland Wireless Video Transmitter, Creativity Together Tue, 23 Dec 2025 09:16:44 +0000 fr-FR hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 https://www.hollyland.com/wp-content/uploads/2025/02/cropped-hollyland-icon-32x32.png Liste des produits – Hollyland https://www.hollyland.com/fr 32 32 Lyra https://www.hollyland.com/fr/product/lyra Tue, 11 Nov 2025 10:59:20 +0000 https://www.hollyland.com/product/lyra ]]>
Aperçu des points forts.
Regarder le film
CMOS 1/1,5"
4K30
Son Hi-Fi 48 kHz / 24 bits
Optimisation par IA
Suivi par IA et
cadrage automatique intelligent
Réduction
intelligente du bruit
Connexion directe au micro
Contrôle HollyStudio Pro
Intègre le microphone sans fil professionnel
LARK A1 pour
un son cristallin dans la webcam Lyra
Qualité d’image et de son exceptionnelle
La webcam
Lyra 4K AI la plus performante du marché
Une toute nouvelle
solution d’imagerie professionnelle qui redéfinit les
normes des webcams
La meilleure qualité d’image pour une webcam
Chaque pixel compte
CMOS haute performance
Capteur plus grand 1/1,5"
La plupart des webcams utilisent des capteurs de 1/3" ou de 1/2,5", qui ont du mal à fonctionner dans des conditions de faible luminosité. Le CMOS 1/1,5" de la Lyra est trois fois plus grand et capture davantage de lumière pour des vidéos d’une netteté cristalline, du lever au coucher du soleil.
Ouverture F1.8
L’ouverture F/1.8 de la Lyra crée une faible profondeur de champ, ce qui permet à l’intervenant de se démarquer sur un arrière-plan magnifiquement flouté. Elle donne à vos réunions et à vos diffusions en direct une touche haut de gamme.
Rapide et précis
Autofocus à détection de phase (PDAF)
La webcam Lyra utilise la technologie avancée PDAF pour réaliser un focus automatique rapide et précise. Par rapport à l’autofocus traditionnel à détection de contraste, le PDAF calcule les différences de phase en une seule étape pour une mise au point ultra-rapide. Peu importe vos mouvements, Lyra reste parfaitement focalisée sur vous.
Parlez librement et confortablement
48 kHz / 24 bits
Parlez librement et confortablement
Une voix claire et puissante
La webcam Lyra embarque la dernière solution de microphone sans fil LARK A1. Le microphone intégré à la webcam offre une puissante capacité d’enregistrement audio de 48 kHz/24 bits. Idéal pour les visioconférences et les diffusions en direct, pour une sortie audio vraiment naturel, comme si le micro était proche de la bouche de l’orateur.
Optimisation par IA
Des images époustouflantes, même pour les débutants
Fort de ses années d’expérience dans le domaine du streaming en direct et de ses données issues de nombreux scénarios réels, Lyra est équipé de nos algorithmes AE et AWB développés en interne qui analysent intelligemment les conditions d’éclairage et ajustent les paramètres d’image en temps réel. Aucune expertise en matière de caméra n’est requise : tout le monde peut obtenir facilement une qualité d’image professionnelle.
Intelligent et rapide
Suivi par IA et cadrage automatique intelligent
Lorsque vous vous déplacez, le suivi par IA et le cadrage automatique de Lyra vous maintiennent au centre du cadre. De plus, il suit automatiquement toutes les personnes présentes dans le cadre et effectue un cadrage automatique lorsqu’un nouvel intervenant se joint à la conversation.
Montage facile
Paysage ou portrait
Montez facilement la webcam Lyra sur la base magnétique : en mode paysage pour les applications de réunion, et portrait pour le streaming en direct sur TikTok, etc.
Optimisation visuelle de qualité professionnelle
Optimisation visuelle de qualité professionnelle
Remarque : La version Mac de HollyStudio ne prend en charge que les réglages de paramètres de base.
Les fonctionnalités avancées telles que l’écran vert, la superposition d’images, l’embellissement de la peau et la correction magique des couleurs ne sont pas encore disponibles.
Commandes professionnelles
Logiciel HollyStudio[1]
Vous pouvez non seulement faire glisser la barre pour régler avec précision la mise au point, l’ISO, la balance des blancs, la luminosité et le contraste, mais vous pouvez également obtenir un lissage de la peau et une suppression dynamique de l’arrière-plan en un seul clic. De plus, vous pouvez régler les paramètres du microphone directement dans la même interface.
Télécharger HollyStudio
Changement sans effort
10 positions préréglées
Vous pouvez prérégler les angles de webcam Lyra les plus utilisés, tels que les portraits des intervenants, les gros plans de produits et les vues du tableau blanc. Lors de vos réunions ou diffusions en direct, vous pouvez passer à vos angles préréglés en un seul clic, ce qui vous fait gagner un temps précieux.
Obturateur de confidentialité
Gardez un contrôle total sur votre vie privée
L’obturateur intégré bloque physiquement la webcam par une simple rotation de l’objectif. Lyra ne se contente pas de protéger votre espace, elle protège également vos limites personnelles.
Commencez la diffusion en direct et l’enregistrement
Plus de possibilités pour la post-production
ENREG
ENREG
ENREG
ENREG
4K30
Lyra peut enregistrer des clips vidéo 4K30 de haute qualité et sans perte tout en diffusant en direct ou pendant les vidéoconférences. Cela profite aux vloggers, enseignants, créateurs et professionnels avec des opportunités infinies de création après coup.
Conçue pour les réunions Zoom, Teams et Twitch, ainsi que pour la plupart des plateformes grand public.
*La résolution vidéo est soumise à différentes limitations selon les plateformes.
Contenu de votre colis
Webcam Lyra 4K
Combo de streaming Lyra
Lyra x 1
Support magnétique x 1
Adaptateur USB-C vers USB-A x 1
Câble USB-C vers USB-C 3.0 (5FT/1,5 m) x 1
Lyra x 1
Support magnétique x 1
Adaptateur USB-C vers USB-A x 1
Câble USB-C vers USB-C 3.0 (5FT/1,5 m) x 1
Émetteur LARK A1 x 1
Pare-brise en fourrure x 1
Station de recharge x 1
Aimant LARK A1 x 1
Câble USB-A vers USB-C 2.0 x 1
Améliorez votre configuration.
Câble USB-A vers USB-C USB 3.0 (10FT/3 m)
Support magnétique
Adaptateur USB-C vers USB-A
Câble USB-C vers USB-C 3.0 (5FT/1,5 m)
Émetteur LARK A1
Caractéristiques
Lyra
Poids
80 g (webcam seule)
Dimensions (objectif compris)
L*l*H : 60 × 33,3 × 37 mm (2,4 × 1,3 × 1,5")
CMOS
1/1,5"
Ouverture
F/1.8
FOV
82°
Distance focale équivalente
26mm
Pixels effectifs
50 mégapixels
Zoom numérique
1-4x
Port
USB-C
Puissance d’entrée
5V/1A
Formats de sortie vidéo
USB 3.0
‱ Enregistrement [2]
     3840 x 2160 (30 ips)
     1920 x 1080 (30/60 ips)
     1280 x 720 (30/60 ips)
‱ UVC (NV12)
     1920 x 1080 (30/60 ips)
     1280 x 720 (30/60 ips)
‱ UVC (MJPEG)
     3840 x 2160 (30 ips)

USB 2.0
‱ Enregistrement [2]
     3840 x 2160 (30 ips)
     1920 x 1080 (30/60 ips)
     1280 x 720 (30/60 ips)
     1280 x 720 (30/60 ips)
‱ UVC (MJPEG)
     3840 x 2160 (30 ips)
     1920 x 1080 (30/60 ips)
     1280 x 720 (30/60 ips)
     1280 x 720 (30/60 ips)
Température de fonctionnement
0 à 45 °C (32 à 113 °F)
Température de stockage
–10 à 60 °C (14 à 140 °F)
LARK A1 TX
Sensibilité du micro
-37 dBV ± 2 dBV à 1 kHz, 94 dB SPL
Mode de modulation sans fil
GFSK 2 Mbps
Transmission sans fil
Saut de fréquence adaptatif (AFH) 2,4 GHz
Portée de transmission
10m
Modèle polaire du micro
Omnidirectionnel
Réponse en fréquence
20 Hz – 20 kHz
Rapport signal/bruit
≄ 67dB
Niveau de pression acoustique maximal
120dB SPL
Fréquence d’échantillonnage et profondeur de bits
48 kHz/24-bit
Tension de la batterie
3,8 V
Capacité de la batterie
65 mAh
Temps de charge
<1,5 heures
Remarque :
 1. 
La version Mac de HollyStudio ne prend en charge que les réglages de paramètres de base. Les fonctionnalités avancées telles que l’écran vert, la superposition d’images, l’embellissement de la peau et la correction magique des couleurs ne sont pas encore disponibles.
 2. 
Stockage : Les fichiers ne peuvent être enregistrés que sur PC. Format de fichier : MP4
]]>
Vcore https://www.hollyland.com/fr/product/vcore Wed, 15 Oct 2025 12:13:07 +0000 https://www.hollyland.com/product/vcore ]]>
Aperçu des points forts.
Regarder le film
Monitoring 4K30 / HD
1 Émetteur & 4 Apps
Enregistrement Proxy
Capture ProRes
Gestion Intelligente des Médias
Partage & Diffusion Instantanés
Léger mais puissant, Vcore n’est pas seulement un système de transmission vidéo. C’est un compagnon créatif qui vous garde en parfaite harmonie avec votre vision, tout en simplifiant votre configuration et votre post-production. Imaginez un monitoring 4K30 d’une netteté cristalline au creux de la main. Votre appareil mobile devient instantanément un moniteur portable professionnel, grâce à notre application intuitive HollyView. Ce système révolutionnaire fusionne monitoring HD, transfert d’image et options d’enregistrement polyvalentes, donnant aux créateurs la liberté de tout voir et de créer partout.
Surveillance fluide sur votre téléphone
Rationalisez et simplifiez votre configuration
Vcore offre des solutions de surveillance polyvalentes en intégrant votre caméra à des appareils mobiles, que vous soyez sur le plateau ou en déplacement.
Solution de surveillance rationalisée et simplifiée
Il suffit de connecter Vcore à votre caméra via HDMI [1] et à votre téléphone via USB-C. Grâce à l'application HollyView, votre téléphone devient instantanément un moniteur haute performance intégré à la caméra, prenant en charge la surveillance en temps réel jusqu'à 4K à 30 images par seconde [2].
La surveillance mobile en toute simplicité
Connexion filaire à votre caméra, connexion sans fil à votre tablette ou smartphone : Vcore vous permet de surveiller vos images à distance en temps réel grâce à l'application HollyView, qui prend en charge des résolutions d'entrée allant jusqu'à 4K à 30 ips.
Une plus grande flexibilité sur
plusieurs appareils
Vcore se connecte de manière transparente à vos téléphones ou tablettes équipés du système Android ou iOS, et fonctionne parfaitement avec les récepteurs de la série Pyro [3], offrant ainsi de puissantes options de surveillance multi-appareils. Le signal est envoyé sur 5 GHz jusqu'à 100 m [4] en ligne droite avec une faible latence d'environ 65 ms.
Vcore avec des téléphones
Vcore avec des tablettes
Vcore avec Pyro 5
1 émetteur – 4 applications
1 émetteur – 2 applications + 1 récepteur
1 émetteur – 2 récepteurs
1TX – 4Apps
1TX – 2Apps + 1RX
1TX – 2 RX
Capacités d'enregistrement polyvalentes
Rationalisez et simplifiez votre
post-production
Enregistrement proxy de qualité pro
Enregistrez jusqu'à 1080p à 60 ips avec le codec vidéo H.264, idéal pour des workflows de post-production efficaces. Vcore détecte automatiquement la fréquence d'images et le timecode de la caméra, ce qui permet une liaison transparente des fichiers proxy dans des logiciels de montage tels que Premiere Pro et DaVinci Resolve.
Enregistrement simultané
Vcore enregistre un fichier proxy au format MP4 avec timecode intégré, et le sauvegarde sur la carte SD interne [5] pour une sauvegarde fiable. De plus, l'appareil mobile connecté peut être configuré pour démarrer automatiquement l'enregistrement synchrone au format MP4 via l'application HollyView. Le fichier mobile prend en charge le partage instantané sur les réseaux sociaux et l'édition rapide, ce qui est idéal pour les prises de vue rapides où la vitesse est importante.
Carte SD
Appareil mobile
Libérez l'excellence ProRes
sur les appareils iOS
Vcore relie votre caméra et votre iPhone/iPad, vous permettant ainsi d'enregistrer en qualité professionnelle avec ProRes où que vous soyez. Tirez parti des capacités natives de votre iPhone pour capturer des images d'une netteté irréprochable, sans compromis.
4K30 ips / 1080p60 ips

Codec vidéo : Apple ProRes 422, Apple ProRes 422 HQ, Apple ProRes 422 LT, Apple ProRes 422 Proxy
Transfert d'images haute résolution
Rapide, sans fil, pratique
Vcore se connecte à votre appareil photo via USB [6] et capture instantanément des fichiers image non compressés tels que RAW, JPEG ou d'autres formats haute résolution pendant que vous photographiez. Ces fichiers sont ensuite transférés sans fil en temps réel vers vos appareils mobiles via l'application HollyView, et vers vos appareils macOS ou Windows via HollyLink, un plugin Capture One.
HollyView
HollyView est une application de transmission vidéo sans fil développée par Shenzhen Hollyland Technology, qui permet la surveillance en temps réel, l'analyse d'images, l'annotation et le partage de photos, l'enregistrement et le partage de vidéos, les mises à jour de micrologiciels et les diagnostics d'appareils.
Télécharger
HollyLink
HollyLink est un plugin Capture One pour PC qui utilise une configuration à double liaison (le PC se connecte au Vcore via Wi-Fi et le Vcore se connecte à l'appareil photo via USB) pour transférer instantanément les fichiers JPG/RAW pendant la prise de vue. Il rationalise les flux de travail et stimule l'efficacité créative.
Télécharger
Stockage plus intelligent
et gestion des clips
Rationalisez et simplifiez le processus d'édition
Téléchargements locaux,
organisation instantanée
Marquez [7] et organisez facilement vos photos locales : une fois les photos téléchargées dans l'album de l'application HollyView sur votre téléphone ou votre iPad, vous pouvez les marquer pour qu'elles soient automatiquement triées dans des dossiers en fonction de vos marques.
Contrôle sans fil de la caméra
Grâce à l'application HollyView, Vcore permet de contrôler sans fil l'enregistrement de la caméra : démarrez et arrêtez à distance sans jamais toucher la caméra.
Diffusion en continu sans effort
À tout moment, n'importe où
Vcore crée un pont transparent entre votre caméra et votre smartphone, rendant la diffusion en continu en extérieur simple et légère, sans configuration complexe. Diffusez via RTMP ou passez instantanément en direct grâce à l'application avec le SDK intégré, qui prend en charge des plateformes telles que YouTube et Twitch. Rapide, flexible et conçu pour les créateurs en déplacement.
Aperçu de l'écran vert
Vous pouvez prévisualiser les effets de keying sur écran vert en temps réel avec l'application HollyView afin d'éviter les maux de tête liés à la post-production. Obtenez le résultat souhaité sur le plateau, à chaque fois.
Présentation du produit
1
Fente pour carte SD [8]
2
Fixation avant pour sabot froid
3
Entrée HDMI 1.4
4
Sortie USB-C
5
Écran d'affichage
6
Bouton multifonction
7
Bouton d'alimentation
8
Entrée d'alimentation USB-C
9
Fixation arrière pour sabot froid
10
Trou de vis 1/4"
Installation flexible
Avec support pour téléphone
Avec fixation magnétique
Marques compatibles avec Vcore
Appareil photo : Sony, Canon, Nikon
Téléphone : Apple, Huawei, Honor, Vivo, Oppo, OnePlus, Xiaomi, Samsung, Meizu, Google
Découvrez la liste complète des compatibilités
Contenu de votre colis
Vcore x 1
Câble USB-C vers USB-C x 1
Support magnétique x 1
Support pour téléphone x 1
Sabot froid x 1
Améliorez votre configuration.
Câble USB-C vers USB-C
Support magnétique
Support pour téléphone
Sabot Froid
Câble USB-C vers Lightning
Caractéristiques
Interface
Entrée HDMI : HDMI 1.4b
Entrée d'alimentation : USB-C
Sortie USB : USB 3.0
Emplacement pour carte SD
Résolution d'entrée HDMI
720p50/59.94/60
1080p23.98/24/25/29.97/30/50/59.94/60
3840*2160p23.98/24/25/29.97/30
Résolution de sortie USB-C
720p50/59.94/60
1080p23.98/24/25/29.97/30/50/59.94/60
3840*2160p23.98/24/25/29.97/30
Résolution de transmission sans fil
720p50/59,94/60
1080p23,98/24/25/29,97/30/50/59,94/60
3840*2160p23,98/24/25/29,97/30 (Prise en charge uniquement avec les récepteurs de la série Pyro)
Alimentation
Sortie USB-C : 5 ~ 13 V
Batterie intégrée : 3,4 ~ 4,2 V
Capacité de la batterie
5150 mAh
Autonomie
6 heures
Consommation électrique
 4,5 W
Poids net
220 g
Dimensions
110*70*27,2 mm (4,33 × 2,76 × 1,07")
Bande de fréquence
5,15 – 5,25 GHz
5,725 – 5,85 GHz
Puissance d'émission
≀ 21,5 dBm
Sensibilité du récepteur
-93 dBm
Latence de transmission
≀ 80 ms
Bande passante
20 MHz
Température de fonctionnement
-10 ℃ ~ 45 ℃
Température de stockage
-40 ℃ ~ 60 ℃
Remarque :
 1. 
Le câble HDMI doit être acheté séparément en fonction du modèle spécifique de votre caméra.
 2. 
La surveillance filaire prend en charge jusqu'à 4K à 30 ips ; la surveillance sans fil prend en charge jusqu'à 1080p à 60 ips.
 3. 
Lorsqu'il est utilisé avec les récepteurs Pyro S ou Pyro H, Vcore prend en charge une entrée et une sortie jusqu'à 4K à 30 ips.
 4. 
Les données sont basées sur les résultats des tests en laboratoire de Hollyland. Les performances réelles varient en fonction de l'environnement et des capacités de l'appareil mobile.
 5. 
La carte SD n'est pas incluse et doit être achetée séparément si nécessaire.
 6. 
Un câble de données USB est nécessaire. Les câbles de recharge uniquement ne sont pas pris en charge.
 7. 
Le marquage n'est disponible que pour les images stockées localement dans l'application HollyView sur votre téléphone ou votre iPad.
 8. 
Prend en charge les cartes SD jusqu'à 1 To.
 9. 
La fonction de recharge d'urgence sera désactivée lorsque la température du Vcore atteindra 55 °C.
]]>
VenusLiv Air https://www.hollyland.com/fr/product/venusliv-air Wed, 03 Sep 2025 11:59:30 +0000 https://www.hollyland.com/product/venusliv-air ]]>
VenusLiv Air
Pro Live on Air
Aperçu des points forts.
4K30
1/1,3"
CMOS
Diffusion en direct stable
Diffusion multi-plateforme
24/7
Streaming
App + Ordinateur
ContrĂŽle
Plug and Play
La camĂ©ra VenusLiv Air redĂ©finit les camĂ©ras de diffusion compactes avec une qualitĂ© d'image 4K cinĂ©matographique grĂące Ă  un grand capteur CMOS 1/1,3" et un objectif F1.05 personnalisĂ©. Que vous diffusiez en direct, rĂ©alisiez des podcasts ou crĂ©iez du contenu depuis votre studio ou votre domicile, elle offre des couleurs rĂ©alistes et une clartĂ© exceptionnelle, mĂȘme en basse lumiĂšre. Le rĂ©glage IA intĂ©grĂ© permet mĂȘme aux streamers dĂ©butants d'obtenir facilement des rĂ©sultats de qualitĂ© professionnelle. De l'Ă©cran vert et la superposition d'images Ă  la retouche de la peau et la correction des couleurs, la VenusLiv Air vous offre un contrĂŽle crĂ©atif total. Avec des options de diffusion flexibles, une application intuitive et un contrĂŽle depuis votre ordinateur, ainsi que des performances fiables 24 h/24, 7 j/7, elle est conçue pour alimenter votre flux, Ă  tout moment et en tout lieu.
Qualité
d'image 4K cinématographique
Alimenté par
un CMOS 1/1,3"
Objectif
personnalisé F1.05
Créez un espace de streaming immersif
CMOS
1/1,3"
Objectif
F1.05
Pixels effectifs
50 MP
La VenusLiv Air combine un objectif personnalisé intégré à grande ouverture F1.05 avec un CMOS haute performance 1/1,3" et un capteur de 50 mégapixels pour offrir une qualité vidéo améliorée, un contraste riche et un flou d'arriÚre-plan doux, ce qui facilite la création d'ambiances expressives pour la diffusion en direct.
Reproduction fidĂšle des couleurs
À partir d'une base de donnĂ©es contenant des dizaines de milliers de scĂšnes de diffusion rĂ©elles, nos ingĂ©nieurs spĂ©cialisĂ©s dans la qualitĂ© d'image ont soigneusement analysĂ© et calibrĂ© diverses conditions d'Ă©clairage et de couleur. Fort de cette base, la VenusLiv Air applique un algorithme avancĂ© de restauration des couleurs qui reproduit fidĂšlement les couleurs rĂ©elles dans n'importe quel environnement de diffusion.
Des images nettes mĂȘme en basse lumiĂšre
Grùce à son capteur CMOS 1/1,3" et à son objectif à grande ouverture F1.05, la VenusLiv Air offre des images nettes et sans bruit, que vous diffusiez en direct dans une piÚce sombre ou sous un éclairage tamisé.
Réglage IA
Réglage IA
Réglage IA
Réglage IA
Réglage IA
Réglage IA
Réglage IA
MĂȘme les dĂ©butants obtiennent
des clichés époustouflants
Forte de ses années d'expérience dans le domaine du streaming en direct et de ses nombreuses données réelles, la VenusLiv Air est équipée de nos algorithmes AE et AWB développés en interne qui analysent intelligemment les conditions d'éclairage et ajustent les paramÚtres d'image en temps réel. Aucune expertise en photographie n'est requise : tout le monde peut obtenir facilement une qualité d'image professionnelle.
Réglage IA désactivé
Réglage IA activé
PrĂ©rĂ©glages multiscĂšnes prĂȘts Ă  l'emploi
Il suffit de toucher et de photographier
Vous pouvez également configurer les paramÚtres manuellement, enregistrer jusqu'à 20 préréglages personnalisés pour différents scénarios de prise de vue et passer de l'un à l'autre instantanément d'une simple pression.
Podcasting
Streaming de style de vie
Commerce en direct
Vous pouvez également configurer les paramÚtres manuellement, enregistrer jusqu'à 20 préréglages personnalisés pour différents scénarios de prise de vue et passer de l'un à l'autre instantanément d'une simple pression.
Plug and Play
Diffusion UV-C 4K30
Il suffit de le brancher à votre ordinateur et de passer en direct via un cùble USB 3.0.
Aucune carte de capture n'est nécessaire, c'est simple et pratique.
Sortie HDMI
Connectez-vous à un mélangeur via HDMI pour des flux de travail multicaméras professionnels,
ou transmettez directement le signal pour un contrÎle en temps réel.
Diffusion en direct
sans fil 4K
Diffusez en direct en 4K, sans ordinateur. Diffusez instantanément sur Facebook, YouTube ou Twitch d'un simple clic : il suffit de scanner le code QR et de vous connecter avec vos identifiants.

Vous souhaitez diffuser vers une plateforme personnalisée via SRT ou RTMP ? Il vous suffit de scanner le code QR et de saisir l'URL et la clé de diffusion.

Quelle que soit la plateforme, tous les paramÚtres sont synchronisés de maniÚre sécurisée avec l'appareil photo via le cloud. Inutile de vous reconnecter : il suffit d'allumer l'appareil photo et de passer en direct.
*La résolution vidéo est soumise aux différentes limitations de la plateforme.
Diffusion multi-plateforme
Diffusez simultanĂ©ment sur deux plateformes sans ordinateur. Élargissez votre audience sans effort, Ă  tout moment et en tout lieu.
ContrĂŽle via application + ordinateur de bureau
Vous avez désormais un accÚs complet pour surveiller votre flux en direct et contrÎler votre caméra à distance en connectant votre appareil mobile ou votre PC à la VenusLiv Air, à tout moment.
VenusCam (application mobile)
VenusCam (application mobile)
Surveillance de la caméra en temps réel ; enregistrement ; contrÎle de l'appareil (contrÎle de la mise au point et du zoom ; réglage des paramÚtres de scÚne ; réglage des couleurs ; verrouillage de l'exposition), etc.
Téléchargement
HollyStudio (logiciel PC)
HollyStudio (logiciel PC)
Écran vert ; superposition d'images ; beautĂ© de la peau ; surveillance de la camĂ©ra en temps rĂ©el ; enregistrement ; contrĂŽle des appareils (correction magique des couleurs, contrĂŽle de la mise au point et du zoom ; rĂ©glage des paramĂštres de la scĂšne ; rĂ©glage des couleurs ; verrouillage de l'exposition), etc.
Téléchargement
Audio de haute qualité
Connexion rapide et stable
Le boßtier de la VenusLiv Air est équipé d'un port numérique USB-C dédié, qui vous permet de connecter facilement les microphones sans fil de la série Lark pour un son cristallin et haute fidélité.
Puissante dissipation thermique
Conçue pour une diffusion 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
Contrairement aux configurations classiques avec smartphone ou reflex numérique, qui surchauffent souvent ou souffrent d'une instabilité des flux en direct, VenusLiv Air dispose d'un systÚme de refroidissement par air avancé et d'un espace interne suffisant pour la dissipation thermique, offrant une expérience de streaming fluide et ininterrompue.
Diffusion en direct professionnelle
simplifiée
Associée au logiciel HollyStudio pour PC, la VenusLiv Air offre toute une gamme de fonctionnalités avancées de diffusion en direct, sans nécessiter de configuration complexe. Commencez rapidement et diffusez facilement des images en direct époustouflantes.
Écran vert
Notre technologie d'incrustation sur fond vert dĂ©veloppĂ©e en interne surpasse les algorithmes conventionnels utilisĂ©s par les plateformes de diffusion grand public. D'une simple pression, vous obtenez une incrustation nette et de qualitĂ© professionnelle, mĂȘme autour des zones difficiles telles que les mĂšches de cheveux individuelles et les contours complexes. Elle est intelligente, rapide et incroyablement facile Ă  utiliser.
Correction des couleurs magique
Profitez d'un contrÎle RVB complet de qualité professionnelle et d'un réglage ciblé des couleurs, permettant d'ajuster rapidement des couleurs spécifiques. Il vous suffit de choisir une couleur, puis d'ajuster sa teinte, sa luminosité et sa saturation. En seulement trois secondes, vous pouvez obtenir le rendu parfait et offrir des images vibrantes et de qualité professionnelle qui feront ressortir vos diffusions en direct. Vous pouvez également accéder à cette fonctionnalité via l'application mobile VenusCam.
Superposition d'image
Améliorez facilement vos scÚnes de diffusion en direct en ajoutant des superpositions, des animations et des images accrocheuses directement à partir de la bibliothÚque intégrée ou en téléchargeant vos propres contenus personnalisés.
Beauté de la peau
Grùce à l'algorithme de beauté avancé de Hollyland, la VenusLiv Air détecte intelligemment votre visage et votre peau, vous sépare de l'arriÚre-plan et améliore votre apparence grùce à un éclaircissement intelligent de la peau, un lissage de la texture et une correction du teint.
Écran rabattable pour
un aperçu instantané de la composition
La VenusLiv Air prend en charge la diffusion en direct à la fois horizontale et verticale. Son écran tactile intégré de 3" pivote à 180°, ce qui vous permet de vérifier facilement votre cadrage en temps réel, que vous soyez en train de vous installer ou de passer en direct.
Enregistrement UHD 4K au-delà de la diffusion en direct
Plus qu'une simple diffusion en direct. L'enregistrement 4K en une seule pression vous permet de créer, modifier et partager votre contenu avec une facilité inégalée.
Contenu de l'emballage
VenusLiv Air x 1
Adaptateur de courant de 12 V/2 A x 1
Cùble USB-C vers USB-A (3 m) x 1
Capuchon d'objectif x 1
Guide rapide x 1
Carte d'information sur la conformité x 1
Carte de garantie x 1
Mise Ă  jour de votre configuration.
Pare-soleil
Spécifications
Poids
660 g (+/-100 g) (boßtier de la caméra uniquement)
Dimensions
L *l * h : 134 * 97 * 101 (+/-5 mm)
Mise au point
Mise au point automatique hybride (phase + contraste), prise en charge de la mise au point continue
CMOS
1/1,3 pouce
Pixels effectifs
50 MP
Objectif
  • Objectif optique 4K Ă  mise au point fixe
  • Distance focale Ă©quivalente : 25 mm
  • Ouverture F1.05 (Ă©quivalent Ă  F3.6)
  • Zoom numĂ©rique 4x
  • Champ de vision :
    Diagonale : 84°
    Horizontale : 70°
    Verticale : 55°
Ports
  • ENTRÉE CC : 5,5 * 2,1 mm
  • SORTIE HDMI : HDMI 2.0
  • USB-C : USB 3.0
  • USB-C : audio numĂ©rique
  • Prise de 3,5 mm
  • Logement pour carte SD
  • Port rĂ©seau RJ45
Boutons
  • Bouton d'alimentation
  • Bouton REC
Formats de sortie vidéo
  • Enregistrement
    3840 * 2160/2160 * 3840 (30 ips)
    1920 * 1080/1080 * 1920 (30 ips)
    1280 * 720/720 * 1280 (30 ips)
  • UVC (MJPEG)
    3840 * 2160 (30 ips)
    1920 * 1080 (30 ips)
  • UVC (YUY2)
    1920 * 1080 (30/60 ips)
  • UVC (NV12)
    3840 * 2160 (30 ips)
    1920 * 1080 (30/60 ips)
  • Sortie HDMI
    1920 * 1080 (60 Hz)
  • Sortie RTMP
    3840 * 2160 (30 ips)
    1920 * 1080 (30 ips)
    1280 * 720 (30 ips)
Écran tactile
TFT de 3,0 pouces, 480p
Entrée audio
Micro sans fil UAC, entrée micro/ligne analogique 3,5 mm
Sortie audio
HDMI, sortie audio numérique UAC
Wi-Fi+BT
Wi-Fi bibande 2,4G + 5G, Bluetooth 5.0
Consommation électrique
10 W MAX
Tension CC d'entrée
12 V 2 A
Température de fonctionnement
De – 10 Ă  40 °C
Température de stockage
De – 10 Ă  60 °C
]]>
Pyro 5 https://www.hollyland.com/fr/product/pyro-5 Thu, 21 Aug 2025 11:45:31 +0000 https://www.hollyland.com/product/pyro-5 ]]>
Give Me Five
Pyro 5
Le Pyro 5 est un moniteur sans fil de 5,5 pouces conçu pour offrir des performances polyvalentes. Avec une transmission bibande, une surveillance à 4 voies via le mode Diffusion, un contrÎle direct de la caméra, une sélection intelligente des canaux et un écran lisible en plein jour de 1500 nits, il combine plusieurs fonctions dans un seul outil compact. L'enregistrement proxy et la diffusion en direct RTMP font du Pyro 5 bien plus qu'un simple moniteur : c'est votre centre multitùche sur le plateau, conçu pour simplifier et accélérer chaque étape de la production.
5,5 pouces et 1 500 nits
Plus qu'un simple écran
ContrÎle de la caméra
1 TX et 4 RX
Portée LOS de 400 m
Écosystùme Pyro
Ports SDI et HDMI
Bibande et faible latence
Enregistrement proxy
Série Pyro
Avec Pyro, vous pouvez améliorer la collaboration et la productivité lors de chaque tournage pour atteindre de nouveaux sommets.
Technologie WifiBroadcast
Filmez. Synchronisez. Partagez.
Le Pyro 5 est équipé de la technologie de sauts de fréquence automatique, qui analyse et surveille en permanence la puissance du signal et les interférences dans différentes plages de fréquences afin de trouver le meilleur canal sans fil à utiliser, assurant ainsi une connexion plus fiable.
Mode Diffusion
En mode diffusion, un Ă©metteur se connecte Ă  quatre rĂ©cepteurs maximum avec commutation des vues de la camĂ©ra et saut de frĂ©quence automatique. IdĂ©al pour les configurations multicamĂ©ras, il offre des performances stables jusqu'Ă  200 m en ligne droite ou 100 m en dos Ă  dos. Le Pyro 5 prend toujours en charge la transmission un-Ă -quatre, mĂȘme lorsque le mode diffusion est dĂ©sactivĂ©. En mĂȘme temps, il offre une portĂ©e plus Ă©tendue, jusqu'Ă  400 m en ligne droite et 150 m en dos Ă  dos.
Activé
Désactivé
Un signal bibande plus puissant.
Des flux plus fluides.
DotĂ© d'un systĂšme de transmission bibande 2,4G/5G, le Pyro 5 s'adapte automatiquement aux environnements changeants, offrant une vidĂ©o robuste et rĂ©sistante aux interfĂ©rences, mĂȘme dans les endroits oĂč le signal est intense.
ContrÎle direct de la caméra.
À portĂ©e de doigt.
Grùce à son écran tactile de 5,5 pouces, le Pyro 5 permet de régler directement la vitesse d'obturation, l'ouverture, la mise au point, le mode de mise au point, la balance des blancs et l'ISO, offrant ainsi un contrÎle dynamique des paramÚtres de votre caméra.
Liste de compatibilité
Voir les caméras prises en charge
ISO
IRIS
OBTURATEUR
WB
Mode de mise au point
ISO
IRIS
OBTURATEUR
WB
Mode de mise au point
Plus qu'un moniteur.
Enregistrement proxy
efficace.
Les fichiers proxy peuvent ĂȘtre enregistrĂ©s directement sur une carte SD ou une clé USB tout en Ă©tant visionnĂ©s en temps rĂ©el. Automatiquement classĂ©s dans des dossiers, les fichiers proxy sont prĂȘts Ă  ĂȘtre visionnĂ©s ou montĂ©s. Les fichiers proxy incluent dĂ©sormais un timecode, parfaitement synchronisĂ© avec votre camĂ©ra pour un montage plus facile et plus prĂ©cis.
Basculement multicaméras.
Le Pyro 5 prend en charge le basculement entre différents groupes de caméras, ce qui lui permet de suivre le rythme des productions en direct les plus dynamiques.
Verrouillage du jumelage.
Lorsque plusieurs systÚmes Pyro sont utilisés, le verrouillage du jumelage garantit que chaque récepteur reste connecté de maniÚre sécurisée à son émetteur d'origine, sans confusion des signaux.
1 500 nits
Filmez en pleine lumiĂšre.
Voyez plus clair.
L'Ă©cran de 1 500 nits reste lumineux et lisible, mĂȘme dans les conditions d'Ă©clairage extĂ©rieur les plus difficiles.
Saut de fréquence automatique
Le Pyro 5 est équipé de la technologie de sauts de fréquence automatique, qui analyse et surveille en permanence la puissance du signal et les interférences dans différentes plages de fréquences afin de trouver le meilleur canal sans fil à utiliser, assurant ainsi une connexion plus fiable.
Sélection intelligente
des canaux
Au dĂ©marrage, le systĂšme recherche automatiquement le canal de frĂ©quence optimal et s'y verrouille. Les canaux peuvent Ă©galement ĂȘtre scannĂ©s et changĂ©s manuellement via le rĂ©cepteur, avec des indicateurs visuels de puissance du signal pour chaque frĂ©quence.
Prenez le contrĂŽle de votre
flux d'images.
Choisissez entre des images haute fidélité ou une latence ultra-faible, selon ce qui convient le mieux à votre tournage.
Mode HD
Offre une clarté exceptionnelle avec un débit binaire de 12 Mbit/s et une latence minimale de 75 ms. Idéal pour la surveillance d'images critiques.
Mode fluide
Le débit binaire s'ajuste dynamiquement dans ce mode pour atteindre une latence ultra-faible de 60 ms pour les transmissions longue distance.
*Toutes les données de performance proviennent des tests en laboratoire de Hollyland et peuvent varier en fonction des conditions réelles
Précision et simplicité dans l'analyse d'images.
Précision et simplicité dans
l'analyse d'images.
Des outils d'analyse d'image avancés, désormais plus précis, plus conviviaux et conçus pour une prise de décision rapide sur le plateau.
Forme d'onde
Aide Ă  la mise au point
Motif zébré
Fausses couleurs
Forme d'onde
Aide Ă  la mise au point
Motif zébré
Fausses couleurs
LUT 3D
Le Pyro 5 est livré avec 5 LUT intégrées et prend en charge l'importation de LUT personnalisées.
Ports HDMI et SDI
Connectez-vous Ă  ce dont vous avez besoin.
Avec ses sorties en boucle HDMI et SDI, le Pyro 5 s'intÚgre parfaitement à une large gamme de configurations de production.
HDMI – ENTRÉE
HDMI – SORTIE
SDI – ENTRÉE
Conçu pour ĂȘtre agrĂ©able Ă  utiliser.
Conçu pour durer.
Une coque à double injection rend l'appareil léger et suffisamment robuste pour résister aux conditions de tournage les plus difficiles. Les antennes faciles à installer rendent la configuration, le transport et le rangement plus rapides et plus faciles que jamais. Chaque détail est conçu pour le terrain, de la construction robuste à la configuration simplifiée.
Diffusez en direct, oĂč que vous soyez.
Diffusion RTMP
Diffusez directement sur Zoom, YouTube Live, TikTok et bien d'autres plateformes grĂące Ă  l'application HollyView et Ă  la prise en charge du protocole RTMP. Il vous suffit de connecter un modem Wi-Fi 4G LTE, de saisir votre clĂ© de diffusion et vous ĂȘtes en direct, sans aucune configuration supplĂ©mentaire.
Pyro 5
Give Me Five
Acheter maintenant
Contenu de l'emballage de l'offre groupée
Pyro 5 et Pyro 7
Pyro 5 et Pyro S
Cette offre groupée comprend deux produits phares : le Pyro 5 et le Pyro 7, ainsi qu'un ensemble d'accessoires cinématographiques soigneusement sélectionnés.
Acheter maintenant
Cette offre groupée comprend deux produits phares : le Pyro 5 et le Pyro S, ainsi qu'un ensemble d'accessoires cinématographiques soigneusement sélectionnés.
Acheter maintenant
Contenu de la boĂźte
Moniteur d'émission-réception sans fil Pyro 5 x 1
Antenne courte facile à installer x 2
Adaptateur OTG USB-C x 1
ProtÚge-écran en verre trempé x 1
Guide rapide x 1
Carte de garantie x 1
Carte du contenu de l'emballage x 1
Spécifications
Port d'entrée
Mode émetteur : HDMI 1.4b + 3G SDI
Mode récepteur : /
Port de sortie
Mode émetteur : sortie en boucle HDMI 1.4b
Mode récepteur : HDMI 1.4b
ParamÚtres audio-vidéo
Mode émetteur : capacité de profondeur de couleur
Mode émetteur : format audio d'entrée
Mode émetteur : format audio de sortie
Mode récepteur : entrée HDMI : YUV422/YUV444 8 bits
Mode récepteur : HDMI 1.4b 8 canaux
Antenne
SMA mĂąle
Entrée d'alimentation
Entrée CC (prise à noyau de 2,0 mm)
Prise casque
3,5 mm
Port de mise Ă  niveau
USB-C (USB 2.0 OTG) / Logement pour carte SD
Taille de l'écran
Écran tactile de 5,5 pouces
Résolution de l'écran
1920 * 1080 pixels
Gamme de couleurs
Rec.709
Format d'image
16:9
Luminosité de l'écran
1 500 nits
Rapport de contraste
1000:1
Tension d'alimentation
NPF : 6 V~16 V
Entrée CC : 10-18 V CC
Technologie de traitement vidéo
Mode émetteur : débit vidéo
Mode émetteur : format d'encodage vidéo
Mode récepteur : 12 Mbit/s maximum
Mode récepteur : H.264
Consommation électrique
Mode émetteur < 16,5 W
Mode récepteur < 14 W
Poids net
≈410 g
Dimensions
(L × l × H) : 151,6 × 102,3 × 40,5 mm
Fréquence de fonctionnement
5,150-5,250 GHz
2,412~2,484 GHz
5,250-5,350 GHz
5,470-5,600 GHz
5,600-5,725 GHz
5,725-5,850 GHz
Puissance d'émission
Mode émetteur : < 23 dBm
Sensibilité du récepteur
Mode récepteur : Monodiffusion : -85 dBm ; Diffusion : -80 dBm
Latence de transmission
≈60 ms (testĂ© dans un environnement de laboratoire avec une transmission de signal 1080P60)
Bande passante
Monodiffusion : 20 MHz Diffusion : 40 MHz
Température de fonctionnement
-10 °C – 45 °C
Température de stockage
– 40 °C – 45 °C
Entrée HDMI
720p50/59,94/60
1080i50/59,94/60
1080p23,98/24/25/29,97/30
1080p50/59,94/60
Sortie/Sortie en boucle HDMI
720p50/59,94/60
1080i50/59,94/60
1080p23,98/24/25/29,97/30
1080p50/59,94/60
Entrée SDI
1080p50/59,94/60 (Niveau A)
1080p50/59,94/60 (Niveau B)
1080i50/59,94/60
1080p23,98/24/25/29,97/30
1080psf23,98/24
1080psf25/29,97/30
720p50/59.94/60
Sortie/Sortie en boucle SDI
1080p50/59,94/60 (Niveau A)
/
1080i50/59,94/60
1080p23,98/24/25/29,97/30
1080psf23,98/24
1080i50/59,94/60
720p50/59,94/60
]]>
LARK A1 https://www.hollyland.com/fr/product/lark-a1 Tue, 27 May 2025 12:18:22 +0000 https://www.hollyland.com/product/lark-a1 ]]>
Le LARK A1 est un microphone sans fil conçu pour une connexion transparente aux smartphones, avec une utilisation en plug‑and‑play. Il offre un son haute fidĂ©litĂ© exceptionnel en 48 kHz/24 bits, capturant chaque nuance avec prĂ©cision. Sa rĂ©duction de bruit intelligente Ă  3 niveaux garantit un son pur en Ă©liminant les bruits ambiants. Le microphone propose un son personnalisable grĂące Ă  un Ă©galiseur rĂ©glable, une rĂ©verbĂ©ration ajustable et un contrĂŽle du gain Ă  6 niveaux. Sa fonction de limitation automatique intelligente Ă©quilibre les niveaux sonores pour maintenir une qualitĂ© stable et sans distorsion. GrĂące au boĂźtier de charge, deux Ă©metteurs s'alternent pour une autonomie totale de 54 heures en fonctionnement continu.
Aperçu des points forts.
Un son pur,
une clarté inégalée
Un son pur,
une clarté inégalée
Haute fidélité 48 kHz/24 bits
Le LARK A1 est parfait pour les vlogueurs, streamers et crĂ©ateurs de contenu en quĂȘte d'un son clair sans configurations complexes.
Un son pur,
une clarté inégalée
Haute fidélité
48 kHz/24 bits
Le LARK A1 est parfait pour les vlogueurs, streamers et crĂ©ateurs de contenu en quĂȘte d'un son clair sans configurations complexes.
16 bits/24 kHz
24 bits/48 kHz LARK A1
Profitez d'un enregistrement cristallin en 48 kHz/24 bits. Ce format haute rĂ©solution capture une gamme dynamique plus large et une profondeur accrue, garantissant une voix riche et rĂ©aliste. Du chuchotement au discours puissant, chaque Ă©lĂ©ment est restituĂ© avec une prĂ©cision remarquable — idĂ©al pour les crĂ©ateurs qui exigent une qualitĂ© audio claire.
Niveau de pression acoustique de 120 dB
Avec un niveau de pression acoustique Ă©levĂ© de 120 dB SPL, le LARK A1 gĂšre facilement les bruits forts et soudains, Ă©vitant efficacement toute distorsion. Il capture chaque nuance — des graves profonds aux aigus cristallins — avec une prĂ©cision irrĂ©prochable.
Click to listen
Réduction de bruit intelligente à 3 niveaux
Fort
Moyen
Faible
Conçu pour les crĂ©ateurs exigeant un son cristallin, le LARK A1 dispose d'un systĂšme de rĂ©duction de bruit intelligente flexible qui s'adapte Ă  de nombreux environnements — que ce soit en extĂ©rieur, en direct ou pour des vidĂ©os courtes. Il filtre efficacement les bruits ambiants tels que le vent, la circulation, les klaxons, le bourdonnement de la climatisation et la rĂ©verbĂ©ration de la piĂšce. Les trois niveaux de rĂ©duction du bruit (faible, moyen et fort) s'adaptent Ă  diffĂ©rents environnements tout en prĂ©servant une voix naturelle et claire.
Fluidité constante
Protection anti-saturation automatique
La protection anti-saturation automatique du LARK A1 ne se contente pas de supprimer les bruits soudains — elle Ă©quilibre intelligemment les niveaux sonores excessifs pour garantir une stabilitĂ© et une clartĂ© audio constantes sur toute la plage dynamique.
Son perfectionné
Réglage de l'égaliseur et de la réverbération
Son perfectionné
Réglage de l'égaliseur et de la réverbération
Affinez votre audio grĂące aux prĂ©rĂ©glages d'Ă©galiseur du LARK A1 : ÉquilibrĂ©, Basses et Clair. AmĂ©liorez encore vos enregistrements avec une rĂ©verbĂ©ration rĂ©glable : petite, moyenne ou grande.
Balance
Faible
Lumineux
Avec le LARK A1, ajustez votre son avec précision : sculptez la clarté, la profondeur et la texture grùce à l'égaliseur et à la réverbération, et transformez chaque enregistrement en une véritable expérience immersive.
Son perfectionné
Réglage de l'égaliseur et de la réverbération
Affinez votre audio grĂące aux prĂ©rĂ©glages d'Ă©galiseur du LARK A1 : ÉquilibrĂ©, Basses et Clair. AmĂ©liorez encore vos enregistrements avec une rĂ©verbĂ©ration rĂ©glable : petite, moyenne ou grande.
Avec le LARK A1, ajustez votre son avec précision : sculptez la clarté, la profondeur et la texture grùce à l'égaliseur et à la réverbération, et transformez chaque enregistrement en une véritable expérience immersive.
Balance
Faible
Lumineux
Enregistrez toute la journée
Batterie marathon de 54 heures
Autonomie maximale
6,5 h
Émetteur (avec rĂ©duction de bruit activĂ©e)
Autonomie maximale
9 h
Émetteur (avec rĂ©duction de bruit dĂ©sactivĂ©e)
Jusqu'Ă 
54 h
Autonomie de la batterie
Jusqu'Ă 
2 cycles
Charge complĂšte
Conçu pour les crĂ©ateurs infatigables, le LARK A1 Ă©limine le stress liĂ© Ă  la batterie, vous permettant de rester concentrĂ© sur l'essentiel : votre crĂ©ativitĂ©. GrĂące au boĂźtier de charge, deux Ă©metteurs s'alternent pour une autonomie totale de 54 heures en fonctionnement continu.
Ultra-léger,
incroyablement discret
Pesant seulement 8 g avec un profil ultra-fin de 0,9 cm, le LARK A1 se fond parfaitement dans toutes les tenues, sans tirer ni dĂ©former le tissu. Sa conception compacte garantit un rendu discret et naturel, tandis que l'attache magnĂ©tique permet de le fixer facilement, oĂč que vous soyez. Portez-le Ă  votre maniĂšre — lĂ©ger, stable et presque imperceptible.
Poids de l'émetteur
8 g
Épaisseur
0,9 cm
Fixation magnétique
Pesant seulement 8 g avec un profil ultra-fin de 0,9 cm, le LARK A1 se fond parfaitement dans toutes les tenues, sans tirer ni dĂ©former le tissu. Sa conception compacte garantit un rendu discret et naturel, tandis que l'attache magnĂ©tique permet de le fixer facilement, oĂč que vous soyez. Portez-le Ă  votre maniĂšre — lĂ©ger, stable et presque imperceptible.
Portée LOS de 200 m
Conçu pour les créateurs qui ont besoin d'une grande flexibilité, le LARK A1 offre une plage de transmission impressionnante de 200 mÚtres. Que vous filmiez de vastes scÚnes en extérieur ou du contenu dynamique en mouvement, sa technologie anti-interférence garantit un son stable et sans interruption. Capturez chaque mot en toute confiance. Oubliez les coupures et les pertes de signal. Concentrez-vous sur un son fluide et de haute qualité.
Réglage de gain à 6 niveaux
Avec LarkSound, maßtriser votre audio n'a jamais été aussi simple. Notre application intuitive vous permet d'ajuster précisément votre microphone LARK A1 sur six niveaux de gain. Des murmures aux voix puissantes, adaptez facilement la sensibilité de votre micro à chaque situation.
Réglage du volume
Une meilleure expérience interactive
ContrĂŽle via l'application
Allumez ou éteignez le voyant de l'émetteur directement via l'application LarkSound.
ContrÎle instantané du microphone
Un clic pour activer la réduction de bruit intelligente.
Deux clics sur le bouton de l'émetteur pour couper le micro individuellement.
Trois clics sur le bouton de l'émetteur pour démarrer l'enregistrement.
Utilisation pendant la charge
Grùce au port latéral du récepteur, vous pouvez charger votre téléphone tout en utilisant le LARK A1. *Certifié par le programme officiel MFi d'Apple.
Lecture fluide sans débranchement
Une meilleure expérience interactive
ContrĂŽle via l'application
Allumez ou éteignez le voyant de l'émetteur directement via l'application LarkSound.
ContrÎle instantané du microphone
Un clic pour activer la réduction de bruit intelligente.
Deux clics sur le bouton de l'émetteur pour couper le micro individuellement.
Trois clics sur le bouton de l'émetteur pour démarrer l'enregistrement.
Utilisation pendant la charge
Grùce au port latéral du récepteur, vous pouvez charger votre téléphone tout en utilisant le LARK A1. *Certifié par le programme officiel MFi d'Apple.
Lecture fluide sans débranchement
Pour toutes les histoires qui mĂ©ritent d'ĂȘtre enregistrĂ©es
Le son avec le LARK A1
Choisissez votre LARK A1
Version combo
Version duo
Version mini duo
Émetteur
Type-C
Lightning
Émetteur x 2
Récepteur USB-C
Récepteur LIghtning
BoĂźtier de charge
Sac de transport
Aimant x 2
Bonnette coupe-vent x 2
CĂąble USB-A vers USB-C
Guide rapide
Carte du contenu de l'emballage
Carte de garantie
Carte d'information sur la conformité
Émetteur x 2
Récepteur USB-C
Récepteur LIghtning
BoĂźtier de charge
Sac de transport
Aimant x 2
Bonnette coupe-vent x 2
CĂąble USB-A vers USB-C
Guide rapide
Carte du contenu de l'emballage
Carte de garantie
Carte d'information sur la conformité
Émetteur x 2
Récepteur USB-C
BoĂźtier de charge
Sac de transport
Aimant x 2
Bonnette coupe-vent x 2
CĂąble USB-A vers USB-C
Guide rapide
Carte du contenu de l'emballage
Carte de garantie
Carte d'information sur la conformité
Émetteur x 2
Récepteur USB-C
Station d'accueil
Sac de transport
Aimant x 2
Bonnette coupe-vent x 2
CĂąble USB-A vers USB-C
Guide rapide
Carte du contenu de l'emballage
Carte de garantie
Carte d'information sur la conformité
Émetteur x 2
Récepteur USB-C
Station d'accueil
Sac de transport
Aimant x 2
Bonnette coupe-vent x 2
CĂąble USB-A vers USB-C
Guide rapide
Carte du contenu de l'emballage
Carte de garantie
Carte d'information sur la conformité
Carte de garantie
Station d'accueil
Aimant
Bonnette coupe-vent
Guide rapide
Carte du contenu de l'emballage
Carte de garantie
Carte d'information sur la conformité
Émetteur x 2
Station d'accueil
Aimant
Bonnette coupe-vent
Guide rapide
Carte du contenu de l'emballage
Carte de garantie
Carte d'information sur la conformité
Spécifications
Sensibilité du microphone
-37 dBV ± 2 dBV à 1 kHz, 94 dB SPL
Mode de modulation sans fil
GFSK 2Mbps
Transmission sans fil
Saut de fréquence adaptatif (AFH) à 2,4 GHz
Portée de transmission
TX : 200 m
Diagramme polaire du microphone
Omnidirectionnel
Réponse en fréquence
20 Hz – 20 kHz
Rapport signal-bruit
≄ 67 dB
Niveau de pression acoustique max.
120 dB NPA
Taux d'échantillonnage et profondeur de bits
48 kHz, 24 bits
Tension de la batterie
Émetteur : 3,8 V
Boßtier de charge : 3,7 V
Capacité de la batterie
Émetteur : 65 mAh
Boßtier de charge : 460 mAh
Autonomie
TX : environ 9 heures
Temps de charge
Boßtier de charge : > 2 fois la charge pour 2 micros
Cycle de charge
Émetteur : < 1,5 h
Boßtier de charge : < 1,5 h
Température de charge
De 0 à 45 °C
Température de fonctionnement
De -10 à 60 °C
Dimensions
Émetteur : 30 x 16,3 x 8,8 mm
Récepteur version mobile : 34 x 16,3 x 9 mm
Poids
Émetteur : environ 8 g
Récepteur version mobile : environ 5,9 g
]]>
LARK MAX 2 https://www.hollyland.com/fr/product/lark-max2 Tue, 27 May 2025 12:10:00 +0000 https://www.hollyland.com/product/lark-max2 ]]>
LARK MAX 2
Liberté maximale, son exceptionnel
Aperçu des points forts.
Faible latence
Monitoring audio sans fil
Enregistrement interne
en 32 bits flottants
Transmission audio
32 bits révolutionnaire
sur toute la chaĂźne
Réduction de bruit par IA
Timecode
4 émetteurs et 1 récepteur
Port invisible 14 g
Longue autonomie de 36 heures
Portée sans fil de 340 mm
MatĂ©riau Ă  nano-revĂȘtement excimĂšre
respectueux de la peau
Le LARK MAX 2 redĂ©finit l'enregistrement audio professionnel en libĂ©rant les crĂ©ateurs des configurations complexes et des compromis sur la qualitĂ© sonore. Son systĂšme rĂ©volutionnaire sur toute la chaĂźne assure un son pur, de la capture Ă  la transmission, jusqu'au monitoring Ă  trĂšs faible latence, tandis que la rĂ©duction de bruit par IA garantit une clartĂ© et une fidĂ©litĂ© inĂ©galĂ©es Ă  chaque enregistrement. Un seul rĂ©cepteur peut ĂȘtre associĂ© Ă  jusqu'Ă  quatre Ă©metteurs, ce qui en fait la solution idĂ©ale pour la captation audio multi-personnes dans des contextes variĂ©s de production.

Alliant technologie de pointe et expĂ©rience utilisateur fluide, ce systĂšme ne se contente pas d'ĂȘtre un outil d'enregistrement — c'est un symbole de libertĂ© crĂ©ative. Parfait pour les crĂ©ateurs qui exigent flexibilitĂ© et efficacitĂ©, ce systĂšme innovant vous permet de vous concentrer sur l'essentiel : votre art.
Zoom sur ce produit
Microphone sans fil
Monitoring audio sans fil
Une nouvelle référence
Monitoring audio sans fil révolutionnaire
Découvrez l'avenir de l'audio professionnel avec notre systÚme de micro sans fil de pointe. Cette technologie révolutionnaire redéfinit les possibilités de captation sonore professionnelle grùce à un monitoring sans fil avancé, offrant une liberté et une flexibilité inédites aux vidéastes sur le terrain.
Flux de travail fluidifié
Simplicité de niveau professionnel
Transmettez l'audio de votre caméra aux écouteurs OWS via le récepteur dédié, et déplacez-vous librement jusqu'à 100 mÚtres en champ libre, sans jamais perdre le fil. La griffe porte-accessoires facilite l'installation et élimine les cùbles superflus pour un équipement épuré et professionnel.
Deux modes de
monitoring sans fil [1]
En plus de l'audio en provenance de la caméra, les écouteurs OWS permettent également de surveiller sans fil le son issu d'un smartphone, que ce soit via le récepteur caméra ou un récepteur USB-C. Ils prennent aussi en charge le monitoring audio direct depuis les deux récepteurs. Cette solution polyvalente est idéale pour les usages dynamiques tels que le livestreaming ou les conversations vocales.
Avec griffe-porte accessoires
Sans griffe-porte accessoires
Découvrez un monitoring polyvalent
Caméra
Téléphone/PC
Action-cam
Confort de port optimal
Le confort rencontre la flexibilité
Les écouteurs OWS adoptent une conception ouverte et moderne, assurant un confort longue durée sans nécessiter d'insertion intra-auriculaire. Leurs crochets d'oreille réglables s'adaptent à toutes les formes d'oreilles, offrant un port sécurisé et flexible. Idéals pour les créateurs, ces écouteurs permettent de rester pleinement concentré sur la prise de vue tout en restant connecté à son environnement.
Performances plus puissantes
La précision au service des pros
18 heures
Autonomie de la batterie
2,4 GHz
Saut de fréquence
25 ms
Latence
La technologie anti-interfĂ©rence Ă  saut de frĂ©quence 2,4 GHz garantit une transmission audio stable et limpide, avec une dynamique riche, mĂȘme dans les environnements denses en signaux. Avec une latence ultra-faible de seulement 25 ms (entre l'Ă©metteur et les Ă©couteurs OWS) et une autonomie de 18 heures, ce systĂšme est conçu pour offrir des performances optimales. Les Ă©couteurs OWS servent Ă©galement d'Ă©couteurs Bluetooth, permettant de passer instantanĂ©ment du travail Ă  vos moments de dĂ©tente.
Découvrez les écouteurs Bluetooth de plus prÚs
Monitoring et plus encore
Font également office d'écouteurs Bluetooth
17 heures
Autonomie de la batterie
7 heures
Temps d'écoute
10 m
Portée Bluetooth
En mode Bluetooth, les Ă©couteurs OWS offrent jusqu'Ă  7 heures d'Ă©coute continue, avec une autonomie totale de 17 heures grĂące au boĂźtier de charge. Connectez-les facilement Ă  votre smartphone ou Ă  tout appareil compatible Bluetooth, et profitez d'un son clair et prĂ©cis, mĂȘme jusqu'Ă  10 mĂštres de distance. Avec leur conception ouverte dynamique, ces Ă©couteurs offrent un Ă©quilibre optimal entre aigus, mĂ©diums et graves, pour une expĂ©rience audio complĂšte et immersive.
Technologie FocalClear
Clarté professionnelle
et excellence acoustique
Faites passer vos enregistrements au niveau supérieur grùce à notre technologie FocalClear, conçue pour capturer la voix avec précision et richesse. Tout comme un objectif photo concentre la lumiÚre pour créer une image parfaite, FocalClear isole les fréquences vocales tout en filtrant naturellement les bruits de fond indésirables.

Associez-la à une bonnette anti-vent en fourrure pour une protection à double couche, réduisant efficacement les interférences du vent et préservant la qualité sonore.
Taux d'échantillonnage et profondeur
48 kHz/32 bits flottants
Fini le son mĂ©diocre. Votre voix mĂ©rite d'ĂȘtre entendue dans toute sa richesse — chaque nuance subtile, chaque pause naturelle, chaque moment d'Ă©motion captĂ© dans les moindres dĂ©tails. Que vous enregistriez un podcast, diffusiez en direct ou crĂ©iez du contenu, votre message est transmis exactement comme vous l'avez imaginé : clair, net, et totalement authentique.
24 bits
32 bits
Rapport signal-bruit
72 dB
Avec des voix pleines et naturelles, et un rapport signal/bruit de 72 dB, le LARK MAX 2 offre une rĂ©solution acoustique ultra-dĂ©taillĂ©e, restituant l'essence mĂȘme du son pur. Chaque vague sonore de 0,1 seconde devient une expĂ©rience auditive immersive.
Niveau maximal de pression acoustique
128 dB
Atteignez un niveau professionnel avec le LARK MAX 2, qui prend en charge une pression acoustique maximale rĂ©volutionnaire de 128 dB. Conçu pour gĂ©rer les sources audio les plus puissantes, il garantit une distorsion minimale sur toute la plage de frĂ©quences, pour un son clair et fidĂšle. Que vous enregistriez des voix puissantes, des instruments retentissants ou des environnements Ă  haute Ă©nergie, le LARK MAX 2 garantit une clartĂ© et une prĂ©cision inĂ©galĂ©es — mĂȘme Ă  volume maximal.
Une sauvegarde fiable pour chaque prise
Enregistrement interne 32 bits flottants [2]
8 Go
Stockage intégré
10 heures
Durée d'enregistrement
32 bits
Enregistrement interne flottant
14 heures
Durée d'enregistrement
24 bits
Enregistrement interne
32-bit Float Internal Recording
Chaque Ă©metteur intĂšgre 8 Go de stockage, capables d'enregistrer jusqu'Ă  14 heures d'audio non compressĂ© de haute qualitĂ©. Cela constitue une sauvegarde sĂ©curisĂ©e, vous assurant de ne jamais perdre un enregistrement prĂ©cieux. L'Ă©metteur peut aussi fonctionner comme un enregistreur vocal autonome, capturant le son directement sur l'appareil, indĂ©pendamment de la camĂ©ra ou du smartphone — pour une double sĂ©curitĂ© lors des enregistrements sur le terrain.
Passez au niveau supérieur avec notre technologie d'enregistrement interne révolutionnaire en 32 bits flottants. Des chuchotements les plus discrets aux sons les plus intenses, cette fonctionnalité innovante offre une plage dynamique exceptionnelle, capturant chaque détail avec précision.
Le format 32 bits flottant permet de préserver des détails riches et de simplifier la post-production, vous faisant gagner du temps et de l'efficacité. Découvrez une nouvelle norme en matiÚre de clarté et de flexibilité audio, parfaite pour toutes vos productions.
Redéfinissez votre flux de travail
Transmission audio
32 bits sur toute la chaßne
RĂ©volutionnez votre processus de production avec la technologie rĂ©volutionnaire de transmission audio 32 bits sur toute la chaĂźne du LARK MAX 2. Capturez un son en 32 bits flottants de qualitĂ© studio directement dans votre vidĂ©o, en temps rĂ©el — Ă©liminant les risques lors du tournage et simplifiant la post-production. Enregistrez et montez en simultanĂ©, avec un son pur parfaitement intĂ©grĂ© Ă  chaque image. C'est la solution idĂ©ale pour un son professionnel sans effort Ă  chaque tournage.
Les appareils compatibles sont les suivants
Appareil mobile Compatible avec tous les modĂšles d'iPhone et d'iPad
Ordinateur Compatible avec tous les ordinateurs Mac
Logiciel Compatible avec tous les logiciels DAW et de montage prenant en charge le traitement 32 bits flottants
Mixeur audio Compatible avec les consoles de mixage et les interfaces audio prenant en charge le 32 bits flottant
Réduction de bruit par IA
AlimentĂ© par un modĂšle avancĂ© d'apprentissage profond et une analyse computationnelle des scĂšnes sonores, notre systĂšme de rĂ©duction de bruit par IA ne se contente pas de rĂ©duire le bruit — il comprend le son. EntraĂźnĂ© sur de vastes ensembles de donnĂ©es, son rĂ©seau neuronal imite l'audition humaine pour distinguer intelligemment la voix du bruit ambiant, offrant un son clair dans n'importe quel environnement.
Suppression du bruit désactivée
Suppression du bruit activée
Suppression du bruit désactivée
Suppression du bruit activée
Suppression du bruit désactivée
Suppression du bruit activée
Bureau
Restaurant
Route
Réglage continu
Le LARK MAX 2 offre des performances de rĂ©duction du bruit inĂ©galĂ©es face aux sons soudains. Des clics de clavier et des coups frappĂ©s Ă  la porte jusqu'aux klaxons, rugissements d'avion ou mĂȘme orages, sa technologie basĂ©e sur l'IA ajuste dynamiquement la rĂ©duction pour maintenir un son clair en toutes circonstances. GrĂące Ă  un rĂ©glage continu et prĂ©cis de la rĂ©duction de bruit, de 5 dB Ă  25 dB, vous bĂ©nĂ©ficiez d'un son professionnel dĂšs la source. Plus besoin de corriger en post-production — concentrez-vous uniquement sur la crĂ©ation.

Plage de rĂ©glage continu : 5 dB Ă  25 dB
Synchronisation parfaite du timecode,
son parfait
Le systĂšme de timecode intĂ©grĂ© prĂ©cis au niveau de l'image synchronise l'audio interne avec les sĂ©quences camĂ©ra via les sorties 3,5 mm et UAC. Vous obtenez ainsi un alignement audio/vidĂ©o parfaitement synchronisĂ© sur l'ensemble de votre flux de production, rĂ©duisant considĂ©rablement le temps de post-traitement. Pour les cinĂ©astes exigeants, ce n'est pas juste un outil — c'est l'alliĂ© idĂ©al de votre timeline.
Conçu pour les scénarios de tournage à plusieurs personnes
4 émetteurs et 1 récepteur [3]
Dans les environnements rapides comme les diffusions en direct ou les interviews de groupe, il est essentiel de capter plusieurs voix avec clartĂ©. Le LARK MAX 2 prend en charge jusqu'Ă  quatre Ă©metteurs [4] connectĂ©s Ă  un seul rĂ©cepteur, offrant une solution flexible et Ă©volutive pour l'enregistrement audio Ă  plusieurs intervenants. Parfait pour les productions dynamiques et exigeantes.
Design discret
Performances distinctes
Profitez d'un port discret et confortable avec le microphone compact et lĂ©ger LARK MAX 2, conçu pour dĂ©livrer un son Ă©quilibrĂ© et riche en dĂ©tails pour vos vlogs, interviews, livestreams, et bien plus encore. Fixez-le simplement Ă  votre col grĂące Ă  notre mĂ©canisme innovant de clip flottant — il reste visible, mais discret, Ă  l'extĂ©rieur de vos vĂȘtements. Profitez d'une capture audio transparente sans compromis sur le style ou le confort.
Mécanisme innovant de
clip flottant
Contrairement aux clips Ă  ressort classiques, le LARK MAX 2 utilise un systĂšme de clip flottant : une simple pression suffit pour le mettre en place — rapide, pratique et sĂ©curisĂ© pour toute la durĂ©e du tournage. Vous pouvez aussi l'attacher Ă  l'aide d'un aimant, pour encore plus de flexibilitĂ©.
Clip flottant
Aimant
Léger
14 g
L'Ă©metteur LARK MAX 2 ne pĂšse que 14 g, son format ultra-compact offre un port confortable et reste Ă©lĂ©gamment en place sur vos vĂȘtements sans tirer ni s'affaisser.
Longue autonomie de 36 heures
Créez à tout moment
36 heures
Autonomie de la batterie
11 heures
Temps de fonctionnement
2,5 cycles
Charge complĂšte
< 1,5 heure
Temps de charge
36-Hour Long Duration
Chaque Ă©metteur offre jusqu'Ă  11 heures d'autonomie[5] (rĂ©duction de bruit dĂ©sactivĂ©e), extensibles Ă  36 heures grĂące au boĂźtier de charge — dites adieu Ă  l'angoisse de la batterie Ă  plat ! De plus, lorsqu'il est connectĂ© Ă  un smartphone, le port USB-C du rĂ©cepteur[6] peut se connecter Ă  un cĂąble de charge pour recharger le tĂ©lĂ©phone.
Portée sans fil
340 m
Le LARK MAX 2 garantit un son clair et extrĂȘmement stable jusqu'Ă  340 m en environnement ouvert et sans obstacles.
Anti-interférence
supérieure
GrĂące Ă  la technologie avancĂ©e de saut de frĂ©quence 2,4 GHz, il offre une qualitĂ© sonore pure et limpide avec une latence ultra-faible de 20 ms (entre Ă©metteur et rĂ©cepteur), mĂȘme dans les environnements saturĂ©s en signaux comme les immeubles de bureaux, salles d'Ă©vĂ©nements ou rues animĂ©es. BĂ©nĂ©ficiez d'un son irrĂ©prochable, oĂč que vous soyez.
ContrĂŽle automatique du gain
Dites adieu Ă 
l'Ă©crĂȘtage et Ă  la distorsion
Le LARK MAX 2 intĂšgre un rĂ©glage dynamique du gain avec trois niveaux (ÉlevĂ©, Moyen, Faible), garantissant un son toujours Ă©quilibrĂ© et stable. GrĂące au contrĂŽle automatique intelligent du gain (AGC), le systĂšme ajuste automatiquement le niveau de sortie en fonction de votre signal audio, Ă©vitant toute saturation ou distorsion. Cette technologie intuitive Ă©limine le besoin d'ajustements manuels, simplifiant grandement l'expĂ©rience en rĂ©union, en streaming, en enregistrement professionnel ou en visioconfĂ©rence. Profitez de rĂ©glages fluides en temps rĂ©el, sans latence ni distorsion perceptible.

AmĂ©liorez encore votre expĂ©rience audio grĂące Ă  des prĂ©rĂ©glages de gain optimisĂ©s, qui synchronisent automatiquement les niveaux d'entrĂ©e et de sortie entre vos appareils et votre camĂ©ra via le rĂ©cepteur. Profitez d'un son clair, net, et de qualitĂ© studio Ă  chaque enregistrement — facilement et de façon constante, peu importe le scĂ©nario.
Port confortable
FabriquĂ© Ă  partir d'un matĂ©riau Ă  nano-revĂȘtement excimĂšre respectueux de la peau, notre microphone offre un toucher doux et un confort exceptionnel tout au long de la journĂ©e.
RevĂȘtement nano
Accédez facilement
à vos réglages d'un seul clic
Personnalisez votre flux de travail
Attribuez jusqu'Ă  trois fonctions raccourcies sur le rĂ©cepteur camĂ©ra selon vos prĂ©fĂ©rences — qu'il s'agisse de rĂ©gler le gain, de changer le mode de canal ou d'activer le timecode. Vos outils s'adaptent Ă  vous, pas l'inverse.
Verrouillage instantané pour plus de contrÎle
Toucher accidentellement l'Ă©cran ? C'est fini. Avec un clic, le verrouillage du rĂ©cepteur empĂȘche toute interruption imprĂ©vue et sĂ©curise votre configuration — pour que vous ne manquiez jamais un moment crucial.
Un accĂšs universel pour tous
Brisez les barriÚres linguistiques Le récepteur caméra et l'application LarkSound prennent en charge 11 langues, facilitant la collaboration à l'échelle mondiale. Concentrez-vous sur votre création, pas sur les réglages.
La mise Ă  jour est un jeu d'enfant
Fini les configurations complexes. Il vous suffit de connecter le boĂźtier de charge Ă  l'application LarkSound via Bluetooth pour tout mettre Ă  jour en une seule fois.
Le kit d'enregistrement ultime
Le LARK MAX 2 est proposĂ© avec plusieurs configurations adaptĂ©es Ă  vos besoins d'enregistrement, accompagnĂ©es d'accessoires pensĂ©s pour chaque Ă©tape de votre expĂ©rience d'enregistrement. Chaque kit comprend un adaptateur USB‑C vers 3,5 mm pour brancher un micro-cravate, une bonnette anti-vent en fourrure pour les prises de son en extĂ©rieur, ainsi qu'un adaptateur de cĂąble assurant une connexion sans faille. Il inclut Ă©galement des Ă©couteurs OWS pour un monitoring instantanĂ© et une collaboration fluide, un boĂźtier de charge[7] pour recharger rapidement et ranger l'Ă©metteur et le rĂ©cepteur en toute sĂ©curitĂ©, ainsi qu'un sac de transport pratique pour garder l'ensemble organisĂ©.
Combo Ultime
Combo
Version Combo 4 personnes
Solo
Choisissez votre LARK MAX 2
Combo Ultime
Combo
Version Combo 4 personnes
Solo
Contenu de la boĂźte
Émetteur x 2
Récepteur caméra x 1
Récepteur USB-C x 1
Boßtier de charge x 1
Écouteurs de monitoring OWS x 2
Boßtier de charge des écouteurs x 1
Bonnette coupe-vent x 2
Cùble 3,5 mm TRS vers 3,5 mm TRS x 1
Cùble 3,5 mm TRS vers 3,5 mm TRS (2,8 pouces) x 1
Cùble USB-C vers Lightning x 1
Cùble USB-C vers USB-C x 1
Micro-cravate omnidirectionnel x 2
Adaptateur USB-C vers 3,5 mm x 2
Étui magnĂ©tique en silicone x 2
Aimant x 2
Carte du contenu de l'emballage x 1
Guide rapide x 1
Carte de garantie x 1
Carte d'information sur la conformité x 1
Émetteur x 2
Récepteur caméra x 1
Récepteur USB-C x 1
Boßtier de charge x 1
Bonnette coupe-vent x 2
Cùble 3,5 mm TRS vers 3,5 mm TRS x 1
Cùble USB-C vers Lightning x 1
Cùble USB-C vers USB-C x 1
Adaptateur USB-C vers 3,5 mm x 2
Étui magnĂ©tique en silicone x 2
Aimant x 2
Carte du contenu de l'emballage x 1
Guide rapide x 1
Carte de garantie x 1
Carte d'information sur la conformité x 1
Émetteur x 4
Récepteur caméra x 1
Récepteur USB-C x 1
Boßtier de charge x 1
Bonnette coupe-vent x 4
Cùble 3,5 mm TRS vers 3,5 mm TRS x 1
Cùble USB-C vers Lightning x 1
Cùble USB-C vers USB-C x 1
Adaptateur USB-C vers 3,5 mm x 4
Étui magnĂ©tique en silicone x 4
Aimant x 4
Carte du contenu de l'emballage x 1
Guide rapide x 1
Carte de garantie x 1
Carte d'information sur la conformité x 1
Émetteur x 1
Récepteur caméra x 1
Bonnette coupe-vent x 1
Cùble 3,5 mm TRS vers 3,5 mm TRS x 1
Cùble USB-C vers USB-C x 1
Adaptateur USB-C vers 3,5 mm x 1
Étui magnĂ©tique en silicone x 1
Aimant x 1
Carte du contenu de l'emballage x 1
Guide rapide x 1
Carte de garantie x 1
Carte d'information sur la conformité x 1
Spécifications
Sensibilité du microphone
-37 dBV ± 2 dBV à 1 kHz, 94 dB SPL
Mode de modulation sans fil
GFSK 2 Mbit/s
Transmission sans fil
Saut de fréquence adaptatif (AFH) à 2,4 GHz
Portée de transmission
Émetteur : 340 m en champ libre / 60 m sans ligne de vue
Écouteurs de monitoring OWS : 100 m en champ libre / 60 m sans ligne de vue
Diagramme polaire du microphone
Omnidirectionnel
Réponse en fréquence
20 Hz – 20 kHz
Rapport signal-bruit
≄ 72 dB
Niveau de pression acoustique max.
128 dB SPL
Taux d'échantillonnage et profondeur de bits
48 kHz/32 bits flottants et 48 kHz/24 bits
Tension de la batterie
Émetteur : 3,87 V
Récepteur caméra : 3,87 V
Boßtier de charge : 3,8 V
Écouteurs de monitoring OWS : 3,7 V
Boßtier de charge des écouteurs : 3,7 V
Capacité de la batterie
ÉmĂ©tteur : 167 mAh
Récepteur caméra : 300 mAh
Boßtier de charge : 2 000 mAh
Écouteurs de monitoring OWS : 90 mAh
Boßtier de charge des écouteurs : 500 mAh
Autonomie
Émetteur : environ 11 heures
Récepteur caméra : environ 12 heures
Écouteurs de monitoring OWS : environ 18 heures
Cycle de charge
BoĂźtier de charge : > 2,5 cycles de charge pour 2 émetteurs et le rĂ©cepteur camĂ©ra en mĂȘme temps
BoĂźtier de charge des Ă©couteurs : > 1,8 cycle de charge pour 2 écouteurs de monitoring OWS en mĂȘme temps
Temps de charge
Émetteur : environ 1,5 heure
Récepteur caméra : environ 1,5 heure
Boßtier de charge : environ 2 heures
Écouteurs de monitoring OWS : environ 1,6 heure
Température de charge
0 ~ 45 °C
Température de fonctionnement
-10 °C ~ 55 °C
Dimensions
Émetteur : 23,4 x 10,2 x 45,1 mm
Récepteur caméra : 54,2 x 22,3 x 29,5 mm
Récepteur USB-C : 40,7 x 9,1 x 27 mm
Poids
Émetteur : environ 14 g
Récepteur caméra : environ 24 g
Boßtier de charge : environ 136 g
Récepteur USB-C : environ 5,9 g
Remarque :
1. 
la griffe porte-accessoires est compatible avec certains modĂšles d'appareils photo Sony et doit ĂȘtre achetĂ©e sĂ©parĂ©ment. ModĂšles d'appareils photo compatibles :
ZV-E1/ZV-E10/ILCE-9M3/ILCE-7SM3/ILCE-7RM5/ILCE-7RM4/ILCE-7CR/ILCE-7CM2/ILCE-7C/ILCE-7M4/ILCE-6700/ILCE-FX3
2. 
L'enregistrement interne offre des options d'enregistrement flexibles pour passer librement entre 24 bits et 32 bits flottants en fonction de vos besoins.
3. 
Le monitoring sans fil n'est pas disponible en mode 4 émetteurs et 1 récepteur.
4. 
Choisissez la version Combo 4 personnes ou achetez des émetteurs supplémentaires pour étendre votre configuration et l'adapter à divers scénarios de prise de vue.
5. 
Toutes les durées de fonctionnement mentionnées se réfÚrent à l'émetteur.
6. 
Le port USB-C du récepteur est certifié MFi.
7. 
Dans la version Combo 4 personnes, les deux émetteurs supplémentaires qui ne rentrent pas dans le boßtier de charge sont rangés séparément dans le sac de transport.
8. 
Le design portable de l'émetteur comprend un disque magnétique qui peut interférer avec les dispositifs électroniques implantables. Pour éviter tout problÚme potentiel, veuillez garder l'émetteur à une distance sûre de ces dispositifs.
Surveillance sans fil
Son clair
Timecode
4 émetteurs et 1 récepteur
Performances distinctes
Compatibilité étendue
]]>
Solidcom SE Pro https://www.hollyland.com/fr/product/solidcom-se-pro Thu, 24 Apr 2025 12:36:47 +0000 https://www.hollyland.com/product/solidcom-se-pro ]]>
Le Solidcom SE Pro est conçu pour les Ă©quipes de production exigeant une communication optimale. Avec une portĂ©e de transmission de 400 mĂštres et une technologie de rĂ©duction de bruit Ă  double microphone, le Solidcom SE Pro garantit des Ă©changes clairs mĂȘme dans des environnements complexes. Son autonomie de 10 heures et sa connectivitĂ© USB-C permettent une charge ininterrompue, le rendant idĂ©al pour les environnements dynamiques tels que la production audiovisuelle ou les activitĂ©s en extĂ©rieur. De plus, avec sa configuration prĂ©couplĂ©e et sa rĂ©sistance Ă  l'eau, il est prĂȘt Ă  l'emploi dĂšs que vous l'ĂȘtes.
Communication ininterrompue
en toutes circonstances
Plus loin
Portée étendue jusqu'à 400 m
BĂ©nĂ©ficiez de conversations d'une clartĂ© cristalline grĂące Ă  une portĂ©e impressionnante pouvant atteindre 400 mĂštres. Restez connectĂ©, oĂč que vous soyez.
Plus stable, plus fiable
1,9 GHz, garanti sans interférences
Fonctionnant sur la bande de fréquence 1,9 GHz, le Solidcom SE Pro minimise les interférences provenant des appareils 2,4 GHz tels que le Wi-Fi et le Bluetooth pour une communication fiable. De plus, la fonction de saut de fréquence automatique garantit une transmission stable dans les environnements complexes.
Réduction de bruit à double microphone
Qualité audio professionnelle
Une voix claire, un son pur
Réduction de bruit à double microphone
Imaginez un monde oĂč votre voix se distingue du bruit ambiant. GrĂące Ă  la rĂ©duction de bruit Ă  double microphone, les sons environnants sont efficacement rĂ©duits, vous permettant de communiquer clairement, oĂč que vous soyez.
Amélioration audio
Mise Ă  niveau acoustique
Chaque mot est parfaitement clair
Amélioration de la voix
Avec le Solidcom SE Pro, la communication au sein de votre équipe devient fluide. Son systÚme audio intelligent met l'accent sur l'essentiel : il amplifie les voix et vous donne l'impression que chaque conversation se déroule juste à cÎté de vous. Que vous soyez sur un plateau de tournage ou sur le terrain, entendez chaque mot avec une précision remarquable.
Amélioration audio
Mise Ă  niveau acoustique
Expérience sonore haut de gamme
Nouvel algorithme révolutionnaire
Entrez dans une nouvelle Úre sonore grùce à notre algorithme de traitement audio avancé. Profitez d'une clarté de signal améliorée, d'une réduction de bruit à double microphone optimisée et d'un renforcement vocal offrant une restitution sonore plus pure et distincte.
Réponse en fréquence à large bande
Avec une rĂ©ponse en frĂ©quence impressionnante de 150 Hz Ă  7 kHz, bĂ©nĂ©ficiez d’une qualitĂ© audio riche et immersive. Ce n'est pas qu'un simple casque : c'est votre ticket d'entrĂ©e pour une expĂ©rience audio supĂ©rieure.
Prend en charge jusqu'à 11 utilisateurs
Conçu pour les grandes équipes
Solidcom SE Pro
Évoluez avec votre Ă©quipe
Le Solidcom SE Pro a été pensé pour s'adapter à la croissance des équipes, qu'elles soient petites ou moyennes. Avec la possibilité de connecter jusqu'à 11 utilisateurs, il constitue une solution idéale pour les équipes naissantes disposant d'un budget maßtrisé, tout en offrant une évolutivité simple à mesure que vos besoins évoluent.

*Nombre maximum d'UGS disponibles : 9 casques
Casque distant
> 10 h
avec réduction de bruit activée
Casque maĂźtre
> 5 h
avec réduction de bruit activée, couplé à 5 casques distants
> 4,5 h
avec réduction de bruit activée, couplé à 7 casques distants
> 3,5 h
avec réduction de bruit activée, couplé à 11 casques distants
Casque distant
Casque maĂźtre
*Le Solidcom SE Pro n'est pas compatible avec les modĂšles Solidcom C1, Solidcom C1 Pro ou Solidcom SE version mondiale.
Simple d'utilisation
ContrĂŽle de mise en sourdine fiable
Votre voix, votre contrĂŽle
ContrĂŽle de mise en sourdine fiable
Profitez d'un contrÎle total avec un bouton SOURDINE dédié et une fonction de mise en sourdine intégrée à la perche de microphone réglable. Passez facilement entre les modes PARLER et SOURDINE, tout en bénéficiant du mode PTT (Push-To-Talk) standard pour une communication fluide adaptée à vos préférences.
Fonction PTT
Parler
Sourdine
Résistance à la poussiÚre et à l'eau
Protection complĂšte
Restez connecté par tous les temps
Conçu pour résister à la poussiÚre et à l'eau, le Solidcom SE Pro vous accompagne quelles que soient les conditions climatiques. Que vous travailliez sous la pluie ou dans des environnements poussiéreux, vous pouvez compter sur une performance stable et fiable.
Autonomie de 10 heures
Restez alimenté en toute occasion
Alimentation ininterrompue
Le Solidcom SE Pro est équipé d'une batterie amovible haute capacité offrant jusqu'à 10 heures d'utilisation continue. Chaque kit comprend une batterie supplémentaire, pour que vous puissiez continuer à travailler sans interruption. Lorsque la batterie est faible, il vous suffit de la remplacer pour retrouver instantanément toute l'autonomie du casque.
Charge flexible
GrĂące Ă  la connectivitĂ© USB-C, vous pouvez connecter une batterie externe pendant l'utilisation, assurant une alimentation continue mĂȘme en dĂ©placement.
Connectez-vous Ă  votre maniĂšre
Compatibilité avec les oreillettes 3,5 mm
Compatibilité universelle
Le port USB-C du casque prend en charge la connexion avec un adaptateur Hollyland USB-C vers 3,5 mm, vous permettant d’utiliser une oreillettes filaire 3,5 mm. Portez simplement le Solidcom SE Pro autour du cou et profitez de conversations claires avec votre oreillette.
*Fonctionnalité uniquement prise en charge avec l'adaptateur Hollyland officiel. L'adaptateur n'est pas inclus dans l'emballage.
Léger et élégant
Design léger de moins de 186 g
Léger et confortable
Fabriqué à partir de matériaux durables et ultralégers, le Solidcom SE Pro offre un poids inférieur à 186 g, pour un port sûr et confortable pendant les tournages.
186 g
Coussinets d'oreille en mousse
Confortable et portable
Toujours disponible
PrĂȘt Ă  l'emploi
Pivotez vers le bas et parlez
Tournez simplement le micro vers le bas pour dĂ©marrer une conversation. Le Solidcom SE Pro est prĂ©couplĂ© et prĂȘt Ă  l'emploi – aucune configuration nĂ©cessaire. La batterie est installĂ©e et les coussinets d'oreille mis en place ; il est prĂȘt Ă  l'emploi.
Identification facile
Le code couleur du bandeau facilite l'identification rapide des rÎles dans l'équipe. Le bandeau vert assure un repérage discret tout en conservant un aspect professionnel. Déballez-le et commencez à filmer.
Choisir votre Solidcom SE Pro
Casque maßtre sans fil à une oreillette Solidcom SE Pro x 1
Casque distant sans fil à une oreillette Solidcom SE Pro x 1
Bloc-batterie lithium-ion 770 x 4
Base de charge à 6 emplacements x 1
Cùble USB-A vers USB-C x 1
Manuel d'utilisation x 1
Autocollants numérotés 01 x 1
Carte de garantie x 1
Casque maßtre sans fil à une oreillette Solidcom SE Pro x 1
Casque distant sans fil à une oreillette Solidcom SE Pro x 3
Bloc-batterie lithium-ion 770 x 8
Base de charge à 6 emplacements x 1
Cùble USB-A vers USB-C x 1
Manuel d'utilisation x 1
Autocollants numérotés 01 x 1
Carte de garantie x 1
Casque maßtre sans fil à une oreillette Solidcom SE Pro x 1
Casque distant sans fil à une oreillette Solidcom SE Pro x 4
Bloc-batterie lithium-ion 770 x 10
Base de charge à 6 emplacements x 1
Cùble USB-A vers USB-C x 1
Manuel d'utilisation x 1
Autocollants numérotés 01 x 1
Carte de garantie x 1
Casque maßtre sans fil à une oreillette Solidcom SE Pro x 1
Casque distant sans fil à une oreillette Solidcom SE Pro x 5
Bloc-batterie lithium-ion 770 x 12
Base de charge à 8 emplacements x 1
Cùble USB-A vers USB-C x 1
Manuel d'utilisation x 1
Autocollants numérotés 01 x 1
Carte de garantie x 1
Casque maßtre sans fil à une oreillette Solidcom SE Pro x 1
Casque distant sans fil à une oreillette Solidcom SE Pro x 8
Bloc-batterie lithium-ion 770 x 18
Base de charge à 8 emplacements x 1
Cùble USB-A vers USB-C x 1
Manuel d'utilisation x 1
Autocollants numérotés 01 x 1
Carte de garantie x 1
Spécifications
Nom du produit
Casque à une oreillette Solidcom SE Pro
Plage LOS
400 m
Fréquence de fonctionnement
1,9 GHz (DECT)
Mode de modulation
GFSK
Puissance d'émission
≀ 21 dBm (125,9 mW)
Sensibilité du récepteur
< -90 dBm
Capacité de la batterie
770 mAH (2,926 Wh)
Temps de charge
< 3 heures
Réponse en fréquence
150 Hz – 7 kHz (±10 dB)
SNR
71 ± 2 dB à 94 dB SPL, 1 kHz
Distorsion
< 1 % Ă  94 dB SPL, 150 Hz – 7 kHz
Type de microphone
Électret
SPL maximum en entrée
> 115 dB SPL
Sortie SPL
98 dB SPL (à 94 dB SPL, 1 kHz)
Réduction du bruit dans l'environnement
> 20 dB (dans toutes les directions)
Poids
≈ 185,2 g (avec batterie)
Température
0 à 45 °C (fonctionnement)
-10 à 60 °C (stockage)
*En raison des différences entre les pays et les régions, il peut y avoir des variations dans la fréquence de fonctionnement et la puissance d'émission sans fil du produit.
]]>
Cosmo C2 https://www.hollyland.com/fr/product/cosmo-c2 Thu, 13 Feb 2025 09:00:26 +0000 https://www.hollyland.com/product/cosmo-c2 ]]>
Solution vidéo sans fil
Cosmo C2
Redéfinition de la fiabilité
Conçu par des experts ayant une connaissance approfondie du marchĂ©, Cosmo C2 est dotĂ© d’une conception puissante avec 2 TX et 1 RX pour une performance sans fil amĂ©liorĂ©e et se targue d’une portĂ©e LOS ultra-Ă©tendue de 1 000 m et d’une latence ultra-faible de 33 ms seulement. Adoptant la nouvelle technologie HEVO 2.0 dĂ©veloppĂ©e par l’entreprise, il prend en charge les sauts de frĂ©quence en continu, garantissant ainsi une expĂ©rience fluide et immersive. AssociĂ© Ă  d’autres caractĂ©ristiques et fonctions puissantes telles que les diffusions en continus NDI, UVC et RTMP, ce kit innovant s’avĂ©rera trĂšs utile pour la diffusion en direct multi-camĂ©ras, la radiodiffusion, etc.
Configuration simplifiée
Solution 2 TX et 1 RX
Le Cosmo C2 permet la transmission entre deux Ă©metteurs et un rĂ©cepteur. Cette configuration rĂ©duit le nombre d’appareils et de cĂąbles nĂ©cessaires, diminue les interfĂ©rences sans fil et garantit une meilleure synchronisation des flux vidĂ©o, ce qui contribue Ă  un flux de travail plus productif.
1 000 m
Portée étendue
Le Cosmo C2 possĂšde une portĂ©e trĂšs Ă©tendue de transmission en champ libre (LOS) allant jusqu’à 1 000 m, ce qui le rend idĂ©al pour une utilisation professionnelle dans les grandes salles de spectacle, les espaces ouverts et les bĂątiments complexes.
33 ms
Moins de latence
Le Cosmo C2 atteint une latence trĂšs faible de seulement 33 ms[1] et la latence reste la mĂȘme sur de longues distances, ce qui garantit une transmission fluide et fiable.
Nouveauté
HEVO 2.0
Suite Ă  une mise Ă  niveau exhaustive, la technologie HEVO 2.0 redĂ©finit l’expĂ©rience.
Avec une portĂ©e de transmission Ă©tendue, une latence rĂ©duite et la prise en charge de deux Ă©metteurs et d’un rĂ©cepteur, le Cosmo C2 vise Ă  amĂ©liorer votre flux de travail.
Comparaison avec le HEVO 1.0
Jusqu’à
18 % plus rapide
Latence
Jusqu’à
186 % de portée en plus
Capacité de transmission sans fil
Intelligent
Saut de fréquence fluide
GrĂące Ă  la technologie HEVO 2.0 dĂ©veloppĂ©e par l’entreprise, le Cosmo C2 dĂ©tecte automatiquement les interfĂ©rences de frĂ©quence environnantes et bascule en toute transparence sur un canal propre, ce qui garantit une transmission ininterrompue et une expĂ©rience immersive.
Rationalisé
Diffusion en direct
Améliorez votre flux de travail
Prise en charge du protocole NDI
Le rĂ©cepteur du Cosmo C2 prend en charge le protocole NDI (Network Device Interface), ce qui permet de transmettre des flux vidĂ©o sur un seul cĂąble rĂ©seau. Cela Ă©limine la complexitĂ© et l’encombrement des connexions et crĂ©e un espace de production plus propre.
Plus fluide
AccĂ©lĂ©rateur de frĂ©quence d’images[4]
GrĂące Ă  un tout nouvel algorithme de compensation de la frĂ©quence d’images, le RX peut convertir des entrĂ©es Ă  faible frĂ©quence d’images telles que 24/25/30P en une sortie Ă  haute frĂ©quence d’images Ă  60P, ce qui rend les images plus fluides.
faible frĂ©quence d’images
frĂ©quence d’images Ă©levĂ©e
Connectivité sans faille
Ports polyvalents
Couverture complĂšte HDMI et SDI
Ports multiples
Création illimitée
Couverture complĂšte HDMI et SDI
Ports multiples
Création illimitée
1SORTIE HDMI B
2SORTIE 3G-SDI B
3USB-C
4Port RJ-45
5SORTIE HDMI A
6SORTIE 3G-SDI A
7EntrĂ©e d’alimentation CC
1USB-C
2ENTRÉE HDMI
3ENTRÉE 3G-SDI
4Sortie en boucle 3G-SDI
5EntrĂ©e d’alimentation CC
Flexible
FrĂ©quence d’images fractionnelle
Le Cosmo C2 peut transmettre une entrĂ©e et une sortie HDMI/SDI Ă  frĂ©quence d’images fractionnĂ©e, rĂ©pondant ainsi Ă  vos besoins de flexibilitĂ© pendant le tournage.
Diffusion
EFP
ÉvĂ©nements
Mariages
Concerts
Église
Une alimentation sans faille
Options de port polyvalentes
Personnalisable
Images figées
Lorsque la transmission est interrompue, le Cosmo C2 fige la derniĂšre image du flux vidĂ©o, empĂȘchant ainsi l’affichage du logo du fabricant. Vous pouvez Ă©galement personnaliser l’image du logo Ă  votre guise Ă  l’aide d’une clé USB.
Image en sortie
Image personnalisée
Choisissez votre Cosmo C2
Qu’il s’agisse d’une production en direct ou d’un tournage professionnel, vous pouvez trouver un ensemble d’équipements qui rĂ©pond Ă  vos besoins.
ComplĂ©tez votre configuration Plus d’accessoires
Pince crabe
Cñble d’alimentation D-TAP vers DC 2.1
Antenne souple
Antenne champignon
Spécifications
Émetteur
Récepteur
Port
Entrée CC : prise à noyau de 2,0 mm
Entrée HDMI : HDMI 1.4b
Entrée SDI : 3G SDI
Sortie en boucle SDI : 3G SDI
USB-C : USB 2.0 OTG
Antenne : SMA mùle
Entrée CC : prise à noyau de 2,0 mm
Sortie HDMI : HDMI 1.4b × 2
Sortie SDI : 3G SDI × 2
USB-C : USB 2.0 OTG
Antenne : SMA mùle
Port Ethernet : RJ45,100 Mbit/s
Alimentation électrique
Plage de tension de la batterie NP-F : 6,8 à 8,4 V
Plage de tension CC : 6 à 16 V
Plage de tension de la batterie à fixation en V : 11,8 à 16,8 V
Plage de tension CC : 6 à 16 V
Consommation électrique
< 10 W
< 11 W
Poids net
210 g
440 g
Dimensions (L × l × H)
114,8 × 69 × 35,5 mm
142 × 87,2 × 33,2 mm
Fréquence de fonctionnement
5,15 – 5,85 GHz
5,15 – 5,85 GHz
Puissance d’émission
< 23 dBm
/
Sensibilité du récepteur
/
-90 dBm
Latence
≄ 33 ms
≄ 33 ms
Bande passante
40 MHz
40 MHz
Format d’entrĂ©e/sortie
Entrée HDMI/SDI
Sortie en boucle SDI

720p/59.94/60
1080i50/59.94/60
1080p23.98/25/29.97/30
1080p50/59.94/60
Sortie HDMI/SDI


720p50/59.94/60
1080i50/59.94/60
1080p23.98/24/25/29.97/30
1080p50/59.94/60
Remarque :
1. Les données sont basées sur les résultats du laboratoire Hollyland.
2. Le Mac ne peut recevoir qu’une seule des vidĂ©os UVC.
3. Le cĂąble doit ĂȘtre un cĂąble de donnĂ©es.
4. L’accĂ©lĂ©rateur de frĂ©quence d’images est dĂ©sactivĂ© par dĂ©faut. Lorsque cette option est activĂ©e, le dernier Ă©cran du RX affiche « FPS Booster ».
]]>
LARK M2S https://www.hollyland.com/fr/product/lark-m2s Thu, 09 Jan 2025 08:55:07 +0000 https://www.hollyland.com/product/lark-m2s ]]>
Aperçu des points forts.
Ajustement invisible sans logo
Conception innovante Ti+
Haute fidélité 48 kHz/24 bits
Réduction
de bruit ambiant
Jusqu’à
30 
heures
autonomie de
Jusqu’à
9
heures
d’autonomie
Jusqu’à
2,5
fois
la charges complĂštes
Moins de
1,5
heures
de temps de charge
Autonomie de 30 heures
Portée sans fil
300 m
ContrĂŽle des applications (Plug & Play)
Compatibilité universelle
(Version Combo)
Apparence
Révolutionnaire
Mission Invisible
Micro caché.
Pour une créativité qui ne se cache pas.
ExpĂ©rience port discret et confortable avec notre micro LARK M2S, de la taille d’une perle et d’une lĂ©gĂšretĂ© aĂ©rienne, conçu pour fournir un son Ă©quilibrĂ© et riche en dĂ©tails pour vos vlogs, interviews, livestreams, et bien plus encore.
Il suffit de le fixer Ă  votre col grĂące Ă  notre conception de clip-on en titane Ă  la pointe de l’industrie, et il reste discrĂštement et Ă©lĂ©gamment Ă  l’extĂ©rieur de vos vĂȘtements.
Profitez d’une capture audio transparente sans compromis sur le style ou le confort.
Conception sans logo
Discret
Que vous diffusiez en direct, tourniez des vidĂ©os de courte durĂ©e ou couvriez des mariages et des interviews, vous pouvez rester concentrĂ© sans vous soucier des distractions. Son design Ă©purĂ© et sans logo se dissimule facilement sur vos vĂȘtements, ce qui lui permet d’ĂȘtre totalement discret et de passer inaperçu.
Enregistrement des entretiens
Enregistrement d’interviews
Fitness Yoga
Cyclisme
Plus sécurisé
Titane
Le titane offre des avantages inégalés en termes de légÚreté et de stabilité, ce qui fait du LARK M2S un choix idéal pour ceux qui privilégient la portabilité sans compromettre la solidité.
Moindre poids.
Le titane est connu pour sa grande rĂ©sistance, mais sa densitĂ© est extrĂȘmement faible, ce qui se traduit par un rapport rĂ©sistance/poids qui dĂ©passe de loin celui de nombreux mĂ©taux traditionnels. Cette lĂ©gĂšretĂ© rend le LARK M2S extrĂȘmement portable, ce qui amĂ©liore considĂ©rablement le confort et l’expĂ©rience de l’utilisateur.
Plus de stabilité.
Outre sa lĂ©gĂšretĂ©, le titane possĂšde une stabilitĂ© structurelle et une durabilitĂ© exceptionnelles, ce qui lui permet de conserver sa forme et sa force mĂȘme dans des conditions extrĂȘmes. Sa rĂ©silience et sa lĂ©gĂšretĂ© se conjuguent pour offrir une expĂ©rience de qualitĂ© supĂ©rieure, conçue pour durer, qui vous donne confiance en ses performances, oĂč que vous alliez.
Sa conception de fixation innovante en titane[1] garantit que le microphone reste bien en place, mĂȘme en cas de cyclisme Ă  grande vitesse ou de mouvements intenses.
La bonnette coupe-vent qui l’équipe minimise efficacement le bruit du vent, offrant des enregistrements sonores de haute qualitĂ© et d’une clartĂ© cristalline.
Seulement 7 g
Léger
Pesant seulement 7 grammes, sa taille ultra-compacte vous assure un port plus confortable et reste Ă©lĂ©gamment Ă  l’extĂ©rieur de vos vĂȘtements sans tomber ni s’affaisser.
Son de qualité studio
Enregistrez chaque détail
24
-bits
Profondeur
70
dB
SNR
116
dB
NPA
Taux d’échantillonnage et profondeur
Rapport signal-bruit
Niveau maximal de pression acoustique
48
kHz/
24
-bits
Capturez les moindres dĂ©tails pour des voix rĂ©alistes et un son cristallin, et passez Ă  la vitesse supĂ©rieure en matiĂšre d’audio.
Que vous enregistriez des podcasts, que vous diffusiez en direct ou que vous créiez du contenu, chaque nuance est préservée avec une clarté stupéfiante.

GrĂące Ă  cette technologie avancĂ©e, votre public vous entendra exactement comme vous l’entendez : de façon nette, naturelle et incroyablement dĂ©taillĂ©e.
70
dB
Avec un rapport signal-bruit (SNR) de 70 dB, vous avez la garantie d’un son exceptionnellement clair avec un minimum de bruit de fond.


Le LARK M2S garantit que chaque mot, chaque note et chaque son ressortent, sans interfĂ©rence gĂȘnante.
116
dB
Avec un niveau de pression acoustique (SPL) maximum de 116 dB, le LARK M2S est conçu pour gĂ©rer les sources audio les plus bruyantes avec une distorsion ultra-faible sur l’ensemble du spectre audible, garantissant ainsi un son aussi fidĂšle que possible.


Le LARK M2S vous donne la libertĂ© d’enregistrer en toute confiance, en sachant que chaque moment est capturĂ© avec une prĂ©cision impeccable, mĂȘme Ă  des volumes Ă©levĂ©s.
Puissante réduction des bruits
Restez toujours clair
Le LARK M2S adopte une technologie avancée de réduction des bruits ambiants
(ENC) pour obtenir un son cristallin en Ă©liminant automatiquement les bruits de basse frĂ©quence. Profitez d’une rĂ©duction intelligente du bruit en appuyant simplement sur le bouton de l’émetteur ou du rĂ©cepteur.
Bouton de réduction de bruit
Bouton de réduction de bruit
Bouton de réduction de bruit
Réduction
de bruit Ă  deux niveaux.
L’application LarkSound offre deux niveaux de rĂ©duction de bruit :
fort et faible
[2], ce qui vous permet d’adapter votre environnement audio à toutes les situations.
Fort
Faible
Circuit résistant aux interférences
RF
Audio stable
Qualité sonore pure et
immaculée.
PortĂ©e jusqu’à
300 m.
Le LARK M2S offre un son incroyablement stable avec une portĂ©e allant jusqu’à 300 m[3] dans des environnements ouverts et non obstruĂ©s sans interfĂ©rence.
Anti-interférence supérieure.
Conçu avec un circuit unique rĂ©sistant aux interfĂ©rences RF, il vous offre une qualitĂ© sonore pure et irrĂ©prochable, mĂȘme dans les immeubles de bureaux, les lieux d’évĂ©nements, les rues des villes et autres environnements Ă  forte densitĂ© de signaux.
Longue autonomie de la batterie
Créez à tout moment.
Chaque Ă©metteur et rĂ©cepteur a une autonomie d’au moins 9 heures (avec la rĂ©duction de bruit dĂ©sactivĂ©e), et la version Combo vous offre une autonomie de 30 heures[4] avec le boĂźtier de charge, dites adieu aux soucis liĂ©s Ă  la batterie.


De plus, lorsqu’il est connectĂ© Ă  un smartphone, le port USB-C du rĂ©cepteur peut se connecter Ă  un cĂąble de charge pour recharger le tĂ©lĂ©phone. Restez alimentĂ© et prĂȘt Ă  partir, oĂč que votre crĂ©ativitĂ© vous emmĂšne.
Jusqu’à
30 
heures
autonomie de
Jusqu’à
9
heures
d’autonomie
Jusqu’à
2,5
fois
la charges complĂštes
Moins de
1,5
heures
de temps de charge
Relecture
Compatibilité universelle
Connecter tout.
Avec ses sorties analogiques (3,5 mm) et numĂ©riques (USB-C), la version combo du LARK M2S est compatible avec un large Ă©ventail d’appareils, notamment les camĂ©ras, les Ă©quipements audio, les smartphones et tablettes iOS et Android, ainsi que les ordinateurs Windows et Mac, rĂ©pondant ainsi Ă  tous vos besoins pour libĂ©rer votre crĂ©ativitĂ©.
Cette solution tout-en-un est parfaite pour les créateurs en déplacement.
Récepteur (USB-C)
Récepteur (Lightning)
Récepteur (caméra)
Cùble USB-C vers Lightning
CĂąble USB-A vers USB-C
Cùble 3,5 mm TRS vers 3,5 mm TRS
Mobile
Caméra
PC
PrĂȘt Ă  l’emploi.
Le rĂ©cepteur de la version mobile est prĂȘt Ă  l’emploi et vous permet de capturer instantanĂ©ment chaque moment de votre inspiration.
Pas d’installation compliquĂ©e ni de connexion par cĂąble, il suffit de le brancher et de commencer Ă  enregistrer.
Profitez de la libertĂ© de crĂ©er Ă  la volĂ©e et transformez chaque instant en chef-d’Ɠuvre !
Relecture
Lecture sans interruption

Sans débrancher.[5]
Le fait de ne pas avoir Ă  dĂ©brancher le rĂ©cepteur lorsque vous regardez des vidĂ©os enregistrĂ©es sur votre tĂ©lĂ©phone permet de vĂ©rifier immĂ©diatement la qualitĂ© audio, ce qui offre une flexibilitĂ© incroyable pour l’enregistrement d’un son irrĂ©prochable pour vos contenus.
Configuration facile
ContrĂŽle sans souci.
Le rĂ©cepteur pour camĂ©ra excelle dans les rĂ©glages de volume en douceur avec des voyants LED intuitifs pour un retour d’information clair et une commutation transparente entre les modes mono et stĂ©rĂ©o[6] d’une simple pression sur le bouton.
Sortie audio simultanée à double port.
En outre, le rĂ©cepteur pour camĂ©ra prend en charge la double sortie avec la prise jack TRS 3,5 mm et le port USB-C, ce qui permet d’enregistrer simultanĂ©ment sur deux appareils via un cĂąble adaptateur.
Commencez Ă  enregistrer
en quelques secondes.
Relecture
L’émetteur et le rĂ©cepteur sont automatiquement appairĂ©s dĂšs la sortie de la boĂźte[7], ce qui vous permet de commencer Ă  enregistrer immĂ©diatement.
Accédez sans effort
à vos paramùtres d’une
simple pression.
Réglage facile et instantané.
Avec l’application LarkSound, vous avez le contrĂŽle total au bout des doigts. RĂ©glez instantanĂ©ment les paramĂštres Ă  l’aide d’une interface claire et intuitive qui affiche en temps rĂ©el les niveaux de batterie, les informations sur le volume et les fluctuations du VU-mĂštre.
Relecture
La mise à jour est un jeu d’enfant.
Faites l’expĂ©rience de mises Ă  jour de firmware trĂšs simples directement via l’application LarkSound pour la version mobile et un cĂąble supplĂ©mentaire USB-C vers USB-C ou USB-C vers Lightning pour le rĂ©cepteur de la camĂ©ra.
Relecture
Réglage des paramÚtres
Mise Ă  jour du micrologiciel
Des accessoires bien pensés

dont vous tomberez amoureux.
Nous proposons diffĂ©rentes options sur mesure pour rĂ©pondre parfaitement Ă  vos besoins d’enregistrement, chacune accompagnĂ©e d’accessoires conçus pour chaque aspect de votre expĂ©rience d’enregistrement.
Ces accessoires comprennent une bonnette coupe-vent
pour les enregistrements en extérieur,
un adaptateur de cĂąble
pour une connexion sans faille,
un cĂąble de chargement
pour une recharge instantanée et
un boĂźtier de charge
pour une recharge immĂ©diate et un rangement pratique de l’émetteur et du rĂ©cepteur.
Combo
Mini Combo
Combo Ultime
Fiche USB-C
Choisissez votre LARK M2
S
Acheter maintenant
Contenu de la boĂźte
Émetteur x 2
Récepteur (Caméra) x 1
Récepteur (USB-C) x 1
Boßtier de charge version Combo[8] x 1
Bonnette coupe-vent x 2
Cùble 3,5 mm TRS vers 3,5 mm TRS x 1
Cùble USB-C vers Lightning x 1
Cùble USB-A vers USB-C x 1
Carte du contenu de l’emballage x 1
Guide rapide x 1
Carte de garantie x 1
Carte d’information sur la conformité x 1
Prochainement.
Acheter maintenant
Contenu de la boĂźte
Émetteur x 2
Récepteur (Caméra) x 1
Récepteur (USB-C) x 1
Boßtier de charge version Combo[8] x 1
Bonnette coupe-vent x 2
Cùble 3,5 mm TRS vers 3,5 mm TRS x 1
Cùble USB-A vers USB-C x 1
Carte du contenu de l’emballage x 1
Guide rapide x 1
Carte de garantie x 1
Carte d’information sur la conformité x 1
Prochainement.
Acheter maintenant
Contenu de la boĂźte
Émetteur x 2
Récepteur (Caméra) x 1
Récepteur (Lightning) x 1
Récepteur (USB-C) x 1
Boßtier de charge version Combo[8] x 1
Bonnette coupe-vent x 2
Cùble 3,5 mm TRS vers 3,5 mm TRS x 1
Cùble USB-A vers USB-C x 1
Carte du contenu de l’emballage x 1
Guide rapide x 1
Carte de garantie x 1
Carte d’information sur la conformité x 1
Acheter maintenant
Contenu de la boĂźte
Émetteur x 2
Récepteur (USB-C) x 1
Boßtier de charge version mobile[9] x 1
Bonnette coupe-vent x 2
Cùble USB-A vers USB-C x 1
Carte du contenu de l’emballage x 1
Guide rapide x 1
Carte de garantie x 1
Carte d’information sur la conformité x 1
Prochainement.
Spécifications
Sensibilité du microphone
-37 dBV ± 2 dB à 1 kHz, 94 dB NPA
Mode de modulation sans fil
GFSK 2 Mbit/s
Transmission sans fil
Saut de fréquence adaptatif (AFH) à 2,4 GHz
Portée de transmission
Version mobile : jusqu’à 300 m pour LOS/60 m pour NLOS
Version camĂ©ra : jusqu’à 300 m pour LOS/40 m pour NLOS
Diagramme polaire du microphone
Omnidirectionnel
Réponse en fréquence
20 Hz – 20 kHz
Rapport signal-bruit
> 70 dB
Niveau de pression acoustique max.
116 dB NPA
Taux d’échantillonnage et profondeur de bits
48 kHz, 24 bits
Tension de la batterie
TX : 3,87 V
RX version caméra : 3,87 V
Boßtier de charge version mobile : 3,8 V
Boßtier de charge version Combo : 3,8 V
Capacité de la batterie
TX : 85 mAh
RX version caméra : 145 mAh
Boßtier de charge version mobile : 680 mAh
Boßtier de charge version Combo : 1 300 mAh
Autonomie
TX : environ 9 heures
RX version caméra : environ 8,5 heures
BoĂźtier de charge version mobile : plus de 2 fois la charge pour 2 TX en mĂȘme temps
BoĂźtier de charge version Combo : plus de 2,5 fois la charge pour tous les TX et RX en mĂȘme temps
Temps de charge
TX : environ 1 heure
RX version caméra : environ 1 heure
Boßtier de charge version mobile : < 1,5 heure
Boßtier de charge version Combo : < 1,5 heure
Température de charge
0 ~ 45 °C
Température de fonctionnement
-10 ~ 45 °C
Dimensions
TX : (corps principal – avant) 13 x 6,3 mm (corps principal – arriĂšre) 24 x 9 mm
RX version mobile : environ 40 x 16,7 x 9 mm
RX version caméra : environ 40,5 x 25,5 x 13 mm (sans la griffe porte-accessoires)
Boßtier de charge version mobile : environ 55,2 x 75 x 36,5 mm
Boßtier de charge version Combo : environ 86 x 39 x 60,5 mm
Poids
TX : environ 7 g
RX Version mobile : environ 6 g
RX version caméra : environ 12 g
Boßtier de charge version mobile : environ 80 g
Boßtier de charge version Combo : environ 110 g
Remarque :
1. L’inclinaison doit ĂȘtre de 45 degrĂ©s ou moins lors de l’utilisation, car une inclinaison plus importante peut rĂ©duire la force de serrage du micro.
2. Les niveaux de rĂ©duction de bruit ne peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©s que via l’application LarkSound.
3. Version mobile : la transmission sans fil peut atteindre jusqu’à 300 m en champ libre (LOS) et 60 m sans champ libre (NLOS).
    Version Combo : la transmission sans fil peut atteindre jusqu’à 300 m en champ libre (LOS) et 40 m sans champ libre (NLOS).
4. La version combo a une autonomie de 30 heures, tandis que la version mobile a une autonomie de 27 heures avec le boßtier de charge.
5. Cette fonction est dĂ©sactivĂ©e par dĂ©faut et peut ĂȘtre activĂ©e/dĂ©sactivĂ©e dans l’application LarkSound. La lecture sans dĂ©branchement n’est pas disponible lorsque le RX version camĂ©ra est utilisĂ© avec une camĂ©ra.
6. Le récepteur pour caméra ne permet de passer du mode mono au mode stéréo que lorsque la prise audio de 3,5 mm est connectée à une caméra.
7. Il suffit de dĂ©baller la boĂźte, d’enlever le film isolant et de la replacer dans le boĂźtier de charge. Le TX et le RX seront automatiquement jumelĂ©s et vous pourrez commencer l’enregistrement en quelques secondes.
8. Le boßtier de charge version combo possÚde 2 ports TX et 2 ports RX ; le port RX prend en charge la charge des RX (Lightning), RX (USB-C) et RX caméra.
9. Le boßtier de charge version mobile dispose de 2 ports TX et de 1 port RX ; le port RX prend en charge la charge pour les RX (Lightning) et RX (USB-C).
10. Le design portable de l’émetteur comprend un disque magnĂ©tique qui peut interfĂ©rer avec les dispositifs Ă©lectroniques implantables. Pour Ă©viter tout problĂšme potentiel, veuillez garder l’émetteur Ă  une distance sĂ»re de ces dispositifs.
]]>
Solidcom SE Global Version https://www.hollyland.com/fr/product/solidcom-se Thu, 19 Sep 2024 09:24:23 +0000 https://www.hollyland.com/product/solidcom-se-global-version ]]>
Le Solidcom SE version mondiale est idĂ©ale pour les petites Ă©quipes de production souhaitant amĂ©liorer leur communication. PensĂ© pour rester abordable sans compromis sur la qualitĂ©, ce systĂšme de communication en duplex intĂ©gral 2,4 GHz propose un design lĂ©ger, un systĂšme avancĂ© de suppression du bruit ambiant, et une rĂ©sistance Ă  l’eau, permettant aux Ă©quipes de collaborer efficacement dans divers environnements, qu’il s’agisse de production vidĂ©o commerciale ou d’activitĂ©s en bord de mer.
Communication fiable. Solution extensible.
Fiable.
Fonctionnant sur la bande de frĂ©quence 2,4 GHz, le Solidcom SE version mondiale assure une connexion stable et fluide sur des distances allant jusqu’à 350 m, idĂ©al pour les environnements intĂ©rieurs et extĂ©rieurs.
2,4 GHz
Transmission sans fil
350 m
Portée de transmission
Extensible.
Le Solidcom SE version mondiale permet de connecter plusieurs casques distants, répondant aux besoins de communication des événements collaboratifs de petite ou moyenne taille.
Production artistique
ÉvĂ©nements en bord de mer
Production vidéo commerciale
Avancé.
Le systĂšme est dotĂ© de la technologie de saut automatique de frĂ©quence, qui change automatiquement de frĂ©quence en cas d’interfĂ©rences, pour une communication encore plus stable et fiable.
ENC à double microphone. Un son de haute qualité.
Clair et puissant.
La technologie avancĂ©e de suppression de bruit ambiant Ă  double microphone traite le son de maniĂšre Ă  filtrer le bruit de l’environnement, assurant une transmission sonore claire et nette, mĂȘme dans un environnement bruyant. Avec un rapport signal/bruit de 70 dB, le Solidcom SE version mondiale offre une reproduction audio fidĂšle et immersive.
71 dB
Rapport signal-bruit
Rapport signal-bruit
ENC
Suppression du bruit
Suppression du bruit
Silence et tranquillité
Que ce soit au milieu des rythmes d’un festival musical oĂč tout le public chante en chƓur, ou dans une rĂ©union animĂ©e qui n’en finit pas, la suppression du bruit ambiant offre une oasis de tranquillitĂ©.
Utilisation simplifiée.
PrĂȘt Ă  l’emploi.
Le Solidcom SE version mondiale est prĂȘt Ă  l’emploi dĂšs sa sortie de la boĂźte, avec des casques dĂ©jĂ  couplĂ©s en usine. En plus de la fonction PTT, le systĂšme dispose d’une perche de microphone mobile permettant de contrĂŽler les conversations, ainsi que d’un systĂšme de verrouillage qui permet de basculer entre le mode muet et le mode conversation d’une simple pression. Tous ces Ă©lĂ©ments garantissent une utilisation fluide et sans complication.
Fonction PTT
Perche mobile
Alimentation continue. Créativité sans limites.
Les casques disposent de batteries amovibles, ce qui permet au systĂšme de continuer Ă  fonctionner avec un minimum de temps d’arrĂȘt. Le casque prend Ă©galement en charge la charge via USB-C. Avec une batterie externe Ă  portĂ©e de main, vous pouvez continuer Ă  crĂ©er sans interruption.
10 h
Autonomie du casque maĂźtre
(lorsqu’il est connectĂ© Ă  4 casques distants)
12 h
Autonomie du casque distant
3 h
Temps de charge
Batterie amovible
Charge USB-C
RĂ©sistance Ă  l’eau.
Les casques offrent une rĂ©sistance Ă  l’eau grĂące Ă  une peinture protectrice interne qui protĂšge les composants internes de la sueur et de l’humiditĂ©, prolongeant ainsi leur durĂ©e de vie.
TranquillitĂ© d’esprit.
Lors de tournages sous la pluie ou d’activitĂ©s aquatiques, vous pouvez ĂȘtre serein en sachant que le systĂšme restera opĂ©rationnel, garantissant le bon dĂ©roulement de votre production du dĂ©but Ă  la fin.
*Les casques ne sont pas totalement étanches.
Plus léger. Plus propre. Plus confortable.
Ultra-léger.
FabriquĂ© avec des matĂ©riaux plus lĂ©gers et durables, le casque est extrĂȘmement lĂ©ger, pesant Ă  peu prĂšs autant qu’un smartphone. OubliĂ©s les dĂ©sagrĂ©ments d’un port prolongé !
PiÚces remplaçables.
Les coussinets d’oreille remplaçables sont particuliĂšrement utiles en Ă©tĂ© pour garder les oreilles propres. De plus, les coussinets de micro remplaçables Ă©vitent une baisse de la qualitĂ© d’enregistrement ou une augmentation du bruit causĂ©s par l’usure.
Compatibilité 3,5 mm
Le port USB-C du casque permet aux clients de connecter un microphone 3,5 mm via un cùble USB-C vers TRS, répondant ainsi aux divers besoins des utilisateurs sur le plateau.
De multiples options pour chaque besoin.
Profitez de conversations d’équipe fluides avec une large gamme d’options. Que ce soit pour de petits Ă©vĂ©nements ou des productions de taille moyenne, nous avons la solution adaptĂ©e Ă  vos besoins de communication.
Choisissez votre Solidcom SE version mondiale
Casque maßtre sans fil à une oreillette pour Solidcom SE version mondiale x 1
Casque distant sans fil à une oreillette pour Solidcom SE version mondiale x 1
Bloc-batterie lithium-ion 770 x 2
Base de charge à 6 emplacements x 1
Cùble USB-A vers USB-C x 1
Manuel d’utilisation x 1
Autocollants numérotés 01 x 1
Carte de garantie x 1
Casque maßtre sans fil à une oreillette pour Solidcom SE version mondiale x 1
Casque distant sans fil à une oreillette pour Solidcom SE version mondiale x 3
Bloc-batterie lithium-ion 770 x 4
Base de charge à 6 emplacements x 1
Cùble USB-A vers USB-C x 1
Manuel d’utilisation x 1
Autocollants numérotés 01 x 1
Carte de garantie x 1
Casque maßtre sans fil à une oreillette pour Solidcom SE version mondiale x 1
Casque distant sans fil à une oreillette pour Solidcom SE version mondiale x 4
Bloc-batterie lithium-ion 770 x 5
Base de charge à 6 emplacements x 1
Cùble USB-A vers USB-C x 1
Manuel d’utilisation x 1
Autocollants numérotés 01 x 1
Carte de garantie x 1
Spécifications
Nom du produit
Solidcom SE version mondiale
Plage LOS
350 m
Fréquence de fonctionnement
2,4 GHz
Mode de modulation
GFSK
Puissance d’émission
< 20 dBm
Sensibilité du récepteur
< -92 dBm
Capacité de la batterie
770 mAH (2,926 Wh)
Temps de charge
< 3 heures
Réponse en fréquence
150 Hz – 7 kHz (±10 dB)
SNR
71 ± 2 dB à 94 dB SPL, 1 kHz
Distorsion
< 1 % à 94 dB SPL, 150 Hz-7 kHz
Type de microphone
Électret
SPL maximum en entrée
> 115 dB SPL
Sortie SPL
98 dB SPL (à 94 dB SPL, 1 kHz)
RĂ©duction du bruit dans l’environnement
> 20 dB (dans toutes les directions)
Poids
≈ 185,2 g (avec batterie)
Autonomie de la batterie
10 h
Température
0 à 45 °C (fonctionnement)
-10 à 60 °C (stockage)
*En raison des diffĂ©rences entre les pays et les rĂ©gions, il peut y avoir des variations dans la frĂ©quence de fonctionnement et la puissance d’émission sans fil du produit.
]]>
Solidcom C1 Pro – Roaming Hub https://www.hollyland.com/fr/product/solidcom-c1-pro-roaming-hub Tue, 10 Sep 2024 09:05:44 +0000 https://www.hollyland.com/product/solidcom-c1-pro-roaming-hub ]]>
banner-pc banner-pe
Conçu pour rĂ©pondre aux besoins des clients, le Solidcom C1 Pro – concentrateur d’itinĂ©rance prend en charge jusqu’à 20 casques et 6 groupes. Il offre une itinĂ©rance transparente, une portĂ©e Ă©tendue de 500 m, et une rĂ©trocompatibilitĂ©, parmi d’autres fonctions et fonctionnalitĂ©s puissantes. Cette solution innovante permettra aux utilisateurs, y compris les Ă©quipes de production audiovisuelle, d’atteindre de nouveaux sommets en matiĂšre de communication dans tous types d’environnements.
sellpoint-1
Connectivité pour 20 utilisateurs
Connectivité pour 20 utilisateurs
sellpoint-2
Portée en champ libre de 500 m
Portée en champ libre de 500 m
sellpoint-3
Itinérance transparente
sellpoint-3
Conversation à 6 groupes
sellpoint-3
USB Audio Class
sellpoint-3
Contrîle via l’application
Flux de travail rationalisé
Communication sans effort pour 20 utilisateurs.
Le Solidcom C1 Pro – concentrateur d’itinĂ©rance prend en charge jusqu’à 20 casques sans nĂ©cessiter de mise en cascade. Il facilite l’installation et rĂ©duit l’encombrement des cĂąbles. GrĂące Ă  cette innovation, il rĂ©pond facilement aux besoins de communication d’une grande variĂ©tĂ© d’applications.
stream-1 stream-1
Flux de travail rationalisé
Communication sans effort pour 40 utilisateurs.
Lorsque deux concentrateurs sont mis en cascade via IP ou un cĂąble Ă  4 fils, le systĂšme prend en charge jusqu’à 40 casques, rĂ©pondant aux besoins de la plupart des grandes Ă©quipes et des environnements de travail complexes.
stream-1 stream-1
Connexion en cascade de deux concentrateurs
twohub
*Utilisez un cĂąble CAT5e ou supĂ©rieur d’une longueur de 90 Ă  150 mĂštres pour connecter les deux concentrateurs en cascade.
Connexion sans obstacle
Itinérance transparente
La capacitĂ© d’itinĂ©rance transparente du Solidcom C1 Pro – concentrateur d’itinĂ©rance garantit une communication efficace mĂȘme derriĂšre des murs ou dans des structures complexes oĂč des interruptions peuvent survenir. Cela en fait une solution idĂ©ale pour les Ă©quipes de production qui doivent se dĂ©placer librement et sans fil d’une zone de couverture Ă  une autre. OĂč que votre travail vous emmĂšne, bĂ©nĂ©ficiez d’une communication stable.
Conversation efficace
Jusqu’à 6 groupes
Le Solidcom C1 Pro – concentrateur d’itinĂ©rance permet de gĂ©rer jusqu’à 6 groupes, pratique pour les scĂ©narios nĂ©cessitant une coordination entre plusieurs Ă©quipes fonctionnelles, comme les Ă©quipes de production, de camĂ©ra et d’éclairage. Vous pouvez Ă©galement attribuer des rĂŽles et personnaliser le nombre de chaque type de rĂŽle pour une meilleure coordination.
effective effective
effective effective
500 m
Transmission longue distance.
Avec ses 4 antennes omnidirectionnelles robustes en fibre de verre, le Solidcom C1 Pro – concentrateur d’itinĂ©rance offre une portĂ©e en champ libre allant jusqu’à 500 m, idĂ©ale pour les grandes salles ou les espaces ouverts, permettant une immersion totale avec une communication fiable et stable..
Intégration parfaite
Rétrocompatibilité
Le Solidcom C1 Pro – concentrateur d’itinĂ©rance est parfaitement compatible avec les casques Solidcom C1 et Solidcom C1 Pro.
Installation sans souci
Souplesse de montage accrue
Le Solidcom C1 Pro – concentrateur d’itinĂ©rance est Ă©quipĂ© de trous de montage standards de 5/8 po et 3/8 po. Cela permet de fixer une grande variĂ©tĂ© d’accessoires, comme des trĂ©pieds ou des supports d’éclairage, pour une installation facile sur le terrain.
Relecture
Relecture
Conversation en ligne
Communication hors site simplifiée
Le Solidcom C1 Pro – concentrateur d’itinĂ©rance prend en charge l’USB Audio Class (UAC), facilitant la communication en ligne en temps rĂ©el avec des Ă©quipes hors site. GrĂące Ă  une connexion USB-C directe Ă  votre ordinateur, vous pouvez dĂ©marrer des conversations en ligne sans carte de capture audio.
Configuration simplifiée
Contrîle via l’application.
Avec le module Bluetooth intĂ©grĂ©, le Solidcom C1 Pro – concentrateur d’itinĂ©rance permet de modifier facilement les paramĂštres Ă  partir de vos appareils mobiles via une application dĂ©diĂ©e. Dites adieu aux longs dĂ©placements jusqu’au concentrateur pour ajuster les paramĂštres.
Applications
Contenu de la boĂźte
Concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 1
Antenne pour concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 4
Plaque de batterie à fixation en G x 1 (sur le concentrateur)
Mallette de transport Ă  coque dure pour concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 1
Manuel d’utilisation x 1
Carte de garantie x 1
Concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 1
Antenne pour concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 4
Plaque de batterie à fixation en V x 1 (sur le concentrateur)
Mallette de transport Ă  coque dure pour concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 1
Manuel d’utilisation x 1
Carte de garantie x 1
Concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 1
Antenne pour concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 4
Plaque de batterie à fixation en G x 1 (sur le concentrateur)
Casque distant sans fil à une oreillette Solidcom C1 Pro x 10
Batterie Solidcom C1 Pro x 20
Boßtier de charge de batterie Solidcom C1 Pro à 8 emplacements x 1
Casque antibruit supra-auriculaire Solidcom C1 Pro x 10
Casque antibruit intra-auriculaire Solidcom C1 Pro x 10
Coussinets pour casque Solidcom x 10
Coussin de microphone Solidcom C1 Pro x 10
Autocollant pour casque Solidcom x 1
Adaptateur d’alimentation 12 V/2 A CC 2.1 x 1
Cùble USB Type-C x 1
Mallette de transport Ă  coque dure pour Solidcom C1 Pro – Concentrateur d’itinĂ©rance 20S x 1
Manuel d’utilisation x 1
Carte de garantie x 1
Concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 1
Antenne pour concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 4
Plaque de batterie à fixation en V x 1 (sur le concentrateur)
Casque distant sans fil à une oreillette Solidcom C1 Pro x 10
Batterie Solidcom C1 Pro x 20
Boßtier de charge de batterie Solidcom C1 Pro à 8 emplacements x 1
Casque antibruit supra-auriculaire Solidcom C1 Pro x 10
Casque antibruit intra-auriculaire Solidcom C1 Pro x 10
Coussinets pour casque Solidcom x 10
Coussin de microphone Solidcom C1 Pro x 10
Autocollant pour casque Solidcom x 1
Adaptateur d’alimentation 12 V/2 A CC 2.1 x 1
Cùble USB Type-C x 1
Mallette de transport Ă  coque dure pour Solidcom C1 Pro – Concentrateur d’itinĂ©rance 20S x 1
Manuel d’utilisation x 1
Carte de garantie x 1
Concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 1
Antenne pour concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 4
Plaque de batterie à fixation en G x 1 (sur le concentrateur)
Casque distant sans fil à une oreillette Solidcom C1 Pro x 20
Batterie Solidcom C1 Pro x 40
Boßtier de charge de batterie Solidcom C1 Pro à 8 emplacements x 3
Casque antibruit supra-auriculaire Solidcom C1 Pro x 20
Casque antibruit intra-auriculaire Solidcom C1 Pro x 20
Coussinets pour casque Solidcom x 20
Coussin de microphone Solidcom C1 Pro x 20
Autocollant pour casque Solidcom x 1
Adaptateur d’alimentation 12 V/2 A CC 2.1 x 3
Cùble USB Type-C x 1
Mallette de transport Ă  coque dure pour Solidcom C1 Pro – Concentrateur d’itinĂ©rance 20S x 1
Manuel d’utilisation x 1
Carte de garantie x 1
Concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 1
Antenne pour concentrateur d’itinĂ©rance Solidcom x 4
Plaque de batterie à fixation en V x 1 (sur le concentrateur)
Casque distant sans fil à une oreillette Solidcom C1 Pro x 20
Batterie Solidcom C1 Pro x 40
Boßtier de charge de batterie Solidcom C1 Pro à 8 emplacements x 3
Casque antibruit supra-auriculaire Solidcom C1 Pro x 20
Casque antibruit intra-auriculaire Solidcom C1 Pro x 20
Coussinets pour casque Solidcom x 20
Coussin de microphone Solidcom C1 Pro x 20
Autocollant pour casque Solidcom x 1
Adaptateur d’alimentation 12 V/2 A CC 2.1 x 3
Cùble USB Type-C x 1
Mallette de transport Ă  coque dure pour Solidcom C1 Pro – Concentrateur d’itinĂ©rance 20S x 1
Manuel d’utilisation x 1
Carte de garantie x 1
Spécifications
Plage LOS
500 m
Fréquence de fonctionnement
1 904 – 1 919 MHz : Chine
1 880 – 1 900 MHz : Europe, Afrique du Sud, une grande partie de l’Asie,
Hong Kong SAR, Australie et Nouvelle-Zélande (10 canaux)
1 880 – 1 895 MHz : Taïwan (8 canaux)
1 893 – 1 906 MHz : Japon (J-DECT)
1 910 – 1 920 MHz : BrĂ©sil (10 canaux)
1 910 – 1 930 MHz : une grande partie de l’AmĂ©rique latine Ă  l’exception du BrĂ©sil.
1 920 – 1 930 MHz : États-Unis et Canada
Puissance d’émission
≀ 21 dBm
Bande passante
1,728 MHz
Mode de modulation
GFSK
Réponse en fréquence
100 Hz – 7 kHz (±3 dB) Ă  1 kHz
Sensibilité du récepteur
≀ -90 dBm
SNR
> 55 dB
Gain de l’antenne
4 dBi (toutes directions)
Plage de la tension CC
7 – 30 V, < 1 A Ă  12 V
Plage de tension de la batterie Ă  fixation V/G
11 – 30 V, < 1 A Ă  12 V
Consommation électrique
< 1 A à 12 V
Dimensions
302 mm × 181,52 mm × 63,6 mm
Poids
1 797,5 g
Plage de température
-10 à 45 ℃ (fonctionnement)
-20 à 60 ℃ (stockage)
]]>
VenusLiv V2 https://www.hollyland.com/fr/product/venusliv-v2 Wed, 14 Aug 2024 06:01:28 +0000 https://www.hollyland.com/product/venusliv-v2 ]]>
VenusLiv V2
Streamez en un clic
La diffusion en direct n’a jamais Ă©tĂ© aussi simple. Nos applications de livestreaming prĂ©installĂ©es permettent de diffuser en direct d’une simple pression directement depuis la camĂ©ra, tout en prenant en charge des plateformes populaires comme TikTok, Shopee, Tokopedia, Instagram et Facebook.
Diffusion RTMP
Touchez un public plus large
Scannez le code QR, saisissez l’URL de streaming et la clĂ©, enregistrez, puis appuyez sur l’icĂŽne de la plateforme sauvegardĂ©e pour dĂ©marrer le streaming RTMP. Diffusez sur deux plateformes simultanĂ©ment grĂące au protocole RTMP pour toucher un public encore plus large.
Simple et amusant
Diffusion professionnelle sans effort
Écran vert
Utilisez un fond vert pour ajouter facilement un bel arriÚre-plan virtuel !
Superposition d’image
Ajoutez des superpositions, des graphiques animés et des images directement depuis la caméra pour rehausser visuellement votre diffusion en direct sans effort.
Diffusion UVC
Diffusez facilement avec un ordinateur
Connectez la VenusLiv V2 Ă  votre ordinateur et commencez la diffusion UVC immĂ©diatement. Elle intĂšgre une fonctionnalitĂ© de carte d’acquisition, rendant l’installation simple et efficace.
Toujours connecté
Livestreaming stable
Wi-Fi
Connexion Ethernet
Activez le Wi-Fi de la caméra ou utilisez un cùble Ethernet pour une connexion réseau plus stable que sur les smartphones.
Modifiez et partagez avec le plus grand nombre
Diffusez en direct et enregistrez en mĂȘme temps
Avec la caméra de livestreaming VenusLiv V2, vous pouvez simultanément diffuser en direct et enregistrer des vidéos en haute définition. Capturez tous les meilleurs moments avec des détails incroyables, éditez facilement vos vidéos, et partagez-les sur différentes plateformes pour toucher un public plus large.
*Les vidéos sont enregistrées en résolution fixe de 1080p, avec un débit de 10 Mbit/s et au format MP4.
*Les vidĂ©os enregistrĂ©es avec les fonctionnalitĂ©s avancĂ©es de la VenusLiv V2, comme le changement d’arriĂšre-plan et l’ajout de superpositions, conserveront ces effets dans la vidĂ©o. Cependant, les effets provenant d’autres applications tierces ne seront pas capturĂ©s dans vos enregistrements.
*Actuellement, les vidĂ©os sont stockĂ©es localement. Les mises Ă  jour futures permettront d’enregistrer sur des cartes SD ou des clĂ©s USB.
Caméra 4K
Ultra HD, transformez vos directs
Caméra 4K
La VenusLiv V2 est Ă©quipĂ©e d’un objectif 4K de haute qualitĂ© pour un livestreaming plus clair et plus dĂ©taillĂ©. Cet objectif dispose de 12 millions de pixels effectifs, d’une ouverture f/1.2, d’un champ de vision de 80 degrĂ©s, d’une distance de mise au point minimale de seulement 0,5 m, et d’une distorsion des bords infĂ©rieure Ă  1 %, offrant une excellente fidĂ©litĂ© d’image pour un streaming 4K30P de la plus haute qualitĂ©. DĂ©couvrez l’ultra-haute dĂ©finition et des portraits dĂ©taillĂ©s plus vrais que nature.
Algorithme de traitement développé en interne
Pour une meilleure qualitĂ© d’image
L’algorithme de traitement de la camĂ©ra dĂ©veloppĂ© par Hollyland, associĂ© au processeur haute performance et Ă  l’ISP de la VenusLiv V2, offre une expĂ©rience de livestreaming ultra-fluide tout en amĂ©liorant la qualitĂ©, la clartĂ© et la reproduction des couleurs de l’image.
Zoom x6
Mettez en valeur les détails de vos produits
Avec des capacitĂ©s de zoom x6 combinant un zoom optique x3 et un zoom numĂ©rique x2, vous pouvez capturer des images d’une clartĂ© incroyable avec aisance. L’écran tactile rotatif et la bague de mise au point facilitent l’ajustement et le rĂ©glage du zoom.
0,08 s
Autofocus instantané en temps réel
La VenusLiv V2 est dotĂ©e d’un systĂšme hybride ultra-rapide qui utilise la mise au point par phase, par contraste et hybride pour rĂ©aliser un autofocus en 0,08 seconde. Le systĂšme autofocus ajuste en continu la mise au point pour suivre de prĂšs les sujets et verrouille prĂ©cisĂ©ment la mise au point en temps rĂ©el, garantissant que vos images restent toujours nettes et claires dans chaque partie du cadre.
Suscitez l’intĂ©rĂȘt de votre public
Fonctions professionnelles
de livestreaming
Écran vert
Utilisez un fond vert pour ajouter facilement un bel arriÚre-plan virtuel !
Superposition d’image
Ajoutez des superpositions, des graphiques animés et des images directement depuis la caméra pour rehausser visuellement votre diffusion en direct sans effort.
Mode d’éclairage prĂ©rĂ©glĂ©
Pour s’adapter Ă  l’éclairage de la salle de diffusion, la VenusLiv V2 propose des modes d’éclairage prĂ©dĂ©finis (automatique, 2 points, 3 points), simplifiant ainsi le processus de configuration de l’éclairage.
Correction des couleurs magique
La VenusLiv V2 est dotĂ©e de courbes RVB permettant d’ajuster rapidement des couleurs spĂ©cifiques. Vous pouvez Ă©galement ajuster indĂ©pendamment des teintes spĂ©cifiques sur l’écran pour obtenir le visuel parfait. Par exemple, vous pouvez ajuster facilement la couleur du visage et peaufiner les teintes pour amĂ©liorer les tons de peau. Cela rend la peau plus naturelle et plus lumineuse tout en prĂ©servant les couleurs de l’arriĂšre-plan et des produits. CrĂ©ez une expĂ©rience visuelle captivante lors de chaque session de streaming.
Écran vert
Superposition d’image
Mode d’éclairage prĂ©rĂ©glĂ©
Correction des couleurs magique
Utilisez un fond vert pour ajouter facilement un bel arriÚre-plan virtuel !
Ajoutez des superpositions, des graphiques animés et des images directement depuis la caméra pour rehausser visuellement votre diffusion en direct sans effort.
Pour s’adapter Ă  l’éclairage de la salle de diffusion, la VenusLiv V2 propose des modes d’éclairage prĂ©dĂ©finis (automatique, 2 points, 3 points), simplifiant ainsi le processus de configuration de l’éclairage.
La VenusLiv V2 est dotĂ©e de courbes RVB permettant d’ajuster rapidement des couleurs spĂ©cifiques. Vous pouvez Ă©galement ajuster indĂ©pendamment des teintes spĂ©cifiques sur l’écran pour obtenir le visuel parfait. Par exemple, vous pouvez ajuster facilement la couleur du visage et peaufiner les teintes pour amĂ©liorer les tons de peau. Cela rend la peau plus naturelle et plus lumineuse tout en prĂ©servant les couleurs de l’arriĂšre-plan et des produits. CrĂ©ez une expĂ©rience visuelle captivante lors de chaque session de streaming.
Préréglages de beauté
Éditeur de beautĂ© du visage et du corps
GrĂące aux fonctions d’édition du visage et de remodelage du corps en temps rĂ©el de la VenusLiv V2, vous pouvez amĂ©liorer rapidement votre visage et votre corps pendant la diffusion. Que vous souhaitiez remodeler votre silhouette, appliquer du maquillage et des filtres de beautĂ©, lisser votre peau ou retoucher votre visage, tout cela se fait d’un simple clic. Cet outil incroyable permet non seulement aux streamers de gagner du temps en prĂ©paration, mais leur confĂšre Ă©galement une grande confiance.
HollyOS
Plateforme de caméra facile à utiliser
La camĂ©ra de livestreaming VenusLiv V2 est Ă©quipĂ©e du systĂšme d’exploitation HollyOS, offrant une expĂ©rience semblable Ă  celle d’un smartphone. Avec ce systĂšme, les dĂ©butants peuvent facilement maĂźtriser les fonctions professionnelles de la camĂ©ra, telles que la compensation d’exposition, la sensibilitĂ© ISO, la balance des blancs, l’ouverture, et plus encore. La nouvelle interface utilisateur amĂ©liorĂ©e offre un design intuitif, agrĂ©able et moderne qui amĂ©liore la navigation, l’expĂ©rience utilisateur et l’efficacitĂ© globale.

* Le systĂšme d’exploitation HollyOS sera continuellement mis Ă  jour en fonction des besoins des utilisateurs, avec de nouvelles fonctionnalitĂ©s personnalisĂ©es et des modules de service ajoutĂ©s pour optimiser l’expĂ©rience utilisateur.
Application VenusCam
Simple et intuitive
Prenez le contrĂŽle complet de la camĂ©ra VenusLiv V2 avec l’application associĂ©e. Elle permet d’ajuster rapidement les paramĂštres de la camĂ©ra, de changer les arriĂšre-plans virtuels, de tĂ©lĂ©charger et d’appliquer des superpositions, et de mettre Ă  jour le logiciel pour accĂ©der Ă  de nouvelles fonctionnalitĂ©s.
Verrouillage de l’application
Protégez votre vie privée
Avant de diffuser en direct, saisissez un code d’accĂšs pour dĂ©verrouiller l’écran. Cela protĂšge votre vie privĂ©e et empĂȘche le dĂ©marrage accidentel de la diffusion.
Changez rapidement de scĂšne
Plusieurs scÚnes personnalisées
Vous pouvez entiĂšrement personnaliser et enregistrer vos paramĂštres prĂ©fĂ©rĂ©s pour les scĂ©narios courants, tels que la sensibilitĂ© ISO, la nettetĂ©, la vitesse d’obturation, la balance des blancs et le zoom. Basculez rapidement entre les scĂšnes sans avoir Ă  ajuster les paramĂštres Ă  chaque fois. Obtenez des effets visuels professionnels d’un simple clic.
Angles de vue flexibles
Écran tactile rotatif de 5 pouces
La VenusLiv V2 est Ă©quipĂ©e d’un Ă©cran tactile rotatif de 5 pouces. L’écran est calibrĂ© avec le logiciel de prĂ©cision des couleurs CalMAN de qualitĂ© industrielle pour une reproduction prĂ©cise des couleurs. L’écran tactile peut ĂȘtre utilisĂ© pour la surveillance en temps rĂ©el en coulisses ou ĂȘtre retournĂ© vers l’hĂŽte pour visualiser les commentaires du public et les conditions de la scĂšne.
Écran rotatif
Livestreaming et enregistrement
Horizontal ou vertical
La VenusLiv V2 prend en charge le livestreaming et l’enregistrement en mode paysage ou portrait, grĂące aux orifices de montage filetĂ©s Ă  la base et sur les cĂŽtĂ©s de la camĂ©ra permettant une installation verticale ou horizontale selon les habitudes de visionnage des utilisateurs sur diffĂ©rentes plateformes. Les gyroscopes 3D intĂ©grĂ©s synchronisent l’interface utilisateur avec la rotation de la camĂ©ra pour une surveillance et une opĂ©ration plus flexibles.
Montage flexible
Télécommande et rapidité
ContrĂŽle total de votre
session de livestreaming
Avec le clavier Bluetooth, vous pouvez facilement contrĂŽler toute la salle de diffusion. Changez de scĂšnes personnalisĂ©es, zoomez et dĂ©zoomez, ajoutez des superpositions pour dĂ©corer la salle de diffusion, retirez le fond vert et remplacez-le par un arriĂšre-plan virtuel, tout cela d’un seul clic.
Vivez le streaming ininterrompu
24 h/24, 7 j/7
La VenusLiv V2 offre une expĂ©rience de streaming fluide et sans interruption grĂące Ă  son systĂšme avancĂ© de dissipation thermique de qualitĂ© aĂ©ronautique. Ce systĂšme garantit un fonctionnement optimal sans risques de problĂšmes causĂ©s par la surchauffe, comme des saccades ou des arrĂȘts imprĂ©vus. En ayant la flexibilitĂ© d’utiliser une batterie NP-F externe ou une alimentation CC, vous pouvez diffuser en continu tant Ă  l’intĂ©rieur qu’à l’extĂ©rieur.

*Une seule batterie NP-F 970 permet de profiter de 4 à 6 heures de streaming ininterrompu.
Connexion facile
Nombreux ports audio et vidéo
Le corps de la VenusLiv V2 dispose d’un port USB-C sĂ©parĂ©, ce qui vous permet de connecter facilement le microphone sans fil de la sĂ©rie Lark pour un son numĂ©rique d’une clartĂ© cristalline. Il comprend Ă©galement divers autres ports : audio 3,5 mm, HDMI, carte SD, entrĂ©e CC, et plus encore, et est compatible avec une large gamme d’appareils.
Port USB-C
Pour la diffusion UVC
Sortie HDMI
Permet la connexion Ă  un tĂ©lĂ©viseur, Ă  une carte d’acquisition, Ă  un mĂ©langeur, etc.
Logement de carte SD
Pour votre carte mémoire.
Port Ethernet
Pour une connexion réseau stable.
Prise de 3,5 mm
Pour un microphone TRS ou un dispositif d’entrĂ©e de ligne.
Port USB-A 3.0
Pour une clé USB, une souris ou un clavier.
Boucle de batterie
Pour une batterie NP-F.
Entrée CC
Pour une alimentation électrique.
Carte son intégrée
Réglage instantané du son
La VenusLiv V2 est dotĂ©e d’une carte son intĂ©grĂ©e permettant des ajustements rapides et simples de la rĂ©verbĂ©ration haute, moyenne et basse, ainsi que d’autres effets sonores. Vous pouvez ajouter diverses rĂ©verbĂ©rations sonores via des mises Ă  jour du systĂšme, ce qui Ă©limine le besoin de cartes son sĂ©parĂ©es. L’image et le son sont rĂ©unis en un seul plan.
Effets sonores
Capturez chaque moment parfait en direct
Applications VenusLiv V2
Livestreaming sur Twitch ou simple discussion en musique
Tournage en coulisses
Streaming d’évĂ©nements de shopping en direct pour les individus
Streaming d’évĂ©nements de shopping en direct pour les MCN
Contenu de la boĂźte
VenusLiv V2 x 1
Adaptateur 12 V 2 A x 1
CĂąble USB-C vers USB-A
(3 m) x 1
Capuchon d’objectif x 1
Manuel d’utilisation x 1
Carte de garantie x 1
Carte du contenu de l’emballage x 1
Informations relatives à la conformité x 1
Spécifications
Processeur
Qualcomm Snapdragon 8 Series
CMOS
Sony 1/2″
Pixel
12 mégapixels
Longueur focale
24 – 70 mm
Ouverture
F6.3 – F10
Distance minimale de prise de vue
50 cm
FOV
80° (horizontal), 46° (vertical)
Zoom
1 – 6x (3x optique et 2x numĂ©rique)
Mise au point
Mise au point hybride rapide
Systùme d’exploitation
HollyOS 2.0
Poids
≈ 1 000 g
Dimensions (L × l × H)
178 × 99,7 × 94,8 mm
Consommation électrique
≀ 15 W
Tension CC
12 VCC
Technologie sans fil
Wi-Fi : 2,4 GHz + 5 GHz
Bluetooth 5.1
Température de fonctionnement
-10 °C à 40 °C
Écran tactile
LCD 5 pouces
1080 × 1920 px
Batterie
Batteries NP-F
Port
Alimentation CC
Sortie audio 3,5 mm
Sortie HDMI
Logement de carte SD
USB-C 3.1 (pour UVC)
USB-C 2.0 (pour un microphone)
USB-A 3.0
Port LAN (1 Gbit/s)
]]>
Pyro Series https://www.hollyland.com/fr/product/pyro-series Thu, 25 Jul 2024 09:39:41 +0000 https://www.hollyland.com/product/pyro-series ]]>
La sĂ©rie Pyro est une rĂ©volution dans la transmission et la surveillance vidĂ©o, redĂ©finissant la maniĂšre dont vous capturez des images. Le Pyro peut transmettre vers jusqu’à quatre rĂ©cepteurs diffĂ©rents, permettant Ă  toutes les Ă©quipes de surveiller simultanĂ©ment les prises de vue. GrĂące Ă  la technologie ADH (saut de frĂ©quence automatique bibande) que nous avons dĂ©veloppĂ©e en interne, le Pyro fonctionne Ă  la fois sur les bandes 2,4 GHz et 5 GHz et dispose d’une fonction intelligente de saut automatique de frĂ©quence. La sĂ©rie Pyro est la solution idĂ©ale pour la surveillance de plusieurs utilisateurs dans des scĂ©narios de tournage dynamiques, tels que la production de films, les Ă©vĂ©nements en direct, les applications de production sur le terrain, et plus encore.
Caractéristiques principales
La sĂ©rie Pyro en un coup d’Ɠil
1 émetteur et 4 récepteurs
Offre une plus grande flexibilité lorsque des besoins de contrÎle supplémentaires surviennent sur le plateau.
Plage LOS de 400 m
Capacité de transmission sans fil à trÚs longue portée.
Faible latence de 0,05 s
Offre une excellente distance de transmission tout en préservant la qualité vidéo et en minimisant la latence.
Bibande 2,4 GHz et 5 GHz
AmĂ©liore les performances et l’efficacitĂ© de la transmission du signal.
Saut de fréquence automatique
Il garantit une transmission vidéo sans fil fiable et ininterrompue.
HDMI et SDI
Prend en charge les ports HDMI et SDI pour une compatibilité maximale.
Options d’alimentation multiples
Offre polyvalence, fiabilité et commodité.
Transmission 4K30
Restitue des images d’une clartĂ©, d’un dĂ©tail et d’un rĂ©alisme supĂ©rieurs.
PrĂȘt Ă  l’emploi
Les prĂ©rĂ©glages de groupement Ă©liminent la nĂ©cessitĂ© d’une configuration fastidieuse.
Changement rapide du contrĂŽle
Vous pouvez rapidement passer d’une vue de camĂ©ra Ă  une autre pour les contrĂŽler en moins d’une seconde.
Série Pyro
Avec Pyro, boostez la collaboration et la productivité sur tous vos tournages.
Pyro H
SystÚme de transmission vidéo HDMI
Pyro S
SystÚme de transmission vidéo HDMI et SDI
Pyro 7
SystĂšme de contrĂŽle et de transmission sans fil
Technologie WifiBroadcast
1 émetteur vers 4 récepteurs
4 récepteurs. Pas de problÚme.
La technologie WifiBroadcast du Pyro permet à un émetteur de se connecter à quatre récepteurs en assurant des signaux stables, offrant ainsi une flexibilité accrue pour répondre aux besoins de surveillance supplémentaires qui peuvent survenir sur le plateau.
Nouvelle solution
Plus rapide.
Plus longue.
Plus puissante.
GrĂące Ă  la technologie bibande 2,4 GHz et 5 GHz dĂ©veloppĂ©e par nos soins, la sĂ©rie Pyro offre une plage de transmission stable allant jusqu’à 400 mĂštres. Il atteint une latence de transmission minimale de 50 ms grĂące Ă  des puces de pointe et Ă  des algorithmes de codage/dĂ©codage vidĂ©o optimisĂ©s.
400 m
Plage de transmission
50 ms
Faible latence
2,4 GHz/5 GHz
Technologie bibande
Mode Diffusion
Activé
Lorsque le mode Diffusion est activĂ©, l’émetteur peut transmettre des signaux Ă  un maximum de quatre rĂ©cepteurs.
Désactivé
Lorsque le mode Diffusion est dĂ©sactivĂ©, l’émetteur peut transmettre des signaux Ă  un maximum de deux rĂ©cepteurs et deux appareils mobiles.
*La connexion à l’application de contrîle peut affecter la plage de transmission.
200 m
400 m
Double amplification
Moins de latence et plus de stabilité.
Par rapport aux systĂšmes de transmission vidĂ©o traditionnels qui sacrifient la qualitĂ© de l’image et augmentent la latence pour Ă©tendre la portĂ©e, la sĂ©rie Pyro excelle en augmentant la distance de transmission tout en prĂ©servant la qualitĂ© vidĂ©o et en minimisant la latence.
ADH
Saut de fréquence automatique bibande
GrĂące Ă  la technologie ADH (saut de frĂ©quence automatique bibande) que nous avons dĂ©veloppĂ©e en interne, la sĂ©rie Pyro fonctionne Ă  la fois sur les bandes 2,4 GHz et 5 GHz et dispose d’une fonction intelligente de saut automatique de frĂ©quence, ce qui lui permet de choisir automatiquement le canal le plus clair. Cette fonctionnalitĂ© garantit une transmission vidĂ©o sans fil fiable et ininterrompue.
Bibande
2,4 GHz et 5 GHz.
La sĂ©rie Pyro offre une solution de transmission bibande qui rĂ©sout les problĂšmes courants tels que les interfĂ©rences de signal, la faible efficacitĂ© de transmission et l’encombrement des frĂ©quences. Les antennes omnidirectionnelles Ă  gain Ă©levĂ© garantissent Ă©galement des signaux stables dans toutes les directions. Cela permet d’amĂ©liorer les performances et l’efficacitĂ© de la transmission des signaux.al. Avec la sĂ©rie Pyro, vous n’aurez plus Ă  vous soucier des interruptions vidĂ©o.
Intelligent
Saut de fréquence automatique
La série Pyro est équipée de la technologie de sauts de fréquence automatique, qui analyse et surveille en permanence la puissance du signal et les interférences dans différentes plages de fréquences afin de trouver le meilleur canal sans fil à utiliser, assurant ainsi une connexion plus fiable.
Connectivité sans faille
Plusieurs ports disponibles
Pyro H
Entrée HDMI
HDMI 1.4 prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os 4K.
Sortie en boucle HDMI
HDMI 1.4 prend en charge la sortie de vidéos 4K.
Sortie HDMI
HDMI 1.4 prend en charge la sortie de vidéos 4K.
Entrée HDMI
HDMI 1.4 prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os 4K.
Sortie en boucle HDMI
HDMI 1.4 prend en charge la sortie de vidéos 4K.
Sortie HDMI
HDMI 1.4 prend en charge la sortie de vidéos 4K.
Pyro S
Entrée HDMI
HDMI 1.4 prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os 4K.
Entrée SDI
3G-SDI prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os en 1080p60.
Sortie HDMI
HDMI 1.4 prend en charge la sortie de vidéos 4K.
Sortie SDI
3G-SDI prend en charge la sortie de vidéos en 1080p60.
Entrée HDMI
HDMI 1.4 prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os 4K.
Entrée SDI
3G-SDI prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os en 1080p60.
Sortie HDMI
HDMI 1.4 prend en charge la sortie de vidéos 4K.
Sortie SDI
3G-SDI prend en charge la sortie de vidéos en 1080p60.
Pyro 7
Entrée HDMI
HDMI 1.4 prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os 4K.
Sortie/sortie de boucle HDMI
HDMI 1.4 prend en charge la sortie de vidéos 4K.
Entrée SDI
3G-SDI prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os en 1080p60.
Sortie/sortie en boucle SDI
3G-SDI prend en charge la sortie de vidéos en 1080p60.
Entrée HDMI
HDMI 1.4 prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os 4K.
Sortie/sortie de boucle HDMI
HDMI 1.4 prend en charge la sortie de vidéos 4K.
Entrée SDI
3G-SDI prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os en 1080p60.
Sortie/sortie en boucle SDI
3G-SDI prend en charge la sortie de vidéos en 1080p60.
Haute définition
4K. Une netteté et une précision incomparables.
GrĂące Ă  ses capacitĂ©s de transmission 4K/30 ips, la sĂ©rie Pyro restitue des images d’une clartĂ©, d’un dĂ©tail et d’un rĂ©alisme supĂ©rieurs, rĂ©pondant ainsi aux exigences des applications professionnelles telles que la rĂ©alisation de films.
* Le Pyro H et le Pyro S peuvent transmettre un signal 4K/30 ips sans fil. Le Pyro 7 peut recevoir un signal d’entrĂ©e de 4K/30 ips et rĂ©duit la rĂ©solution vidĂ©o Ă  1080p lorsqu’il est utilisĂ© comme Ă©metteur sans fil.
Transmission fluide
Recherche intelligente des canaux.
Au dĂ©marrage, la sĂ©rie Pyro choisit automatiquement un canal de frĂ©quence de haute qualitĂ©, optimisant ainsi l’expĂ©rience de l’utilisateur dĂšs le dĂ©part. En outre, les utilisateurs peuvent activer la fonction de recherche intelligente des canaux sur le rĂ©cepteur pour obtenir des informations en temps rĂ©el sur l’état des frĂ©quences, ce qui garantit une expĂ©rience fiable et ininterrompue.
Préréglages de groupement et de couplage
Configuration facile. PrĂȘt Ă  l’emploi.
La sĂ©rie Pyro prend en charge les prĂ©rĂ©glages de groupement et de couplage, Ă©vitant aux utilisateurs de devoir configurer manuellement et de façon rĂ©pĂ©titive l’émetteur et les rĂ©cepteurs. Le gain de temps est essentiel pour les membres de l’équipe.
Voir les images en temps réel
Changement rapide du contrĂŽle
Le Pyro 7 permet une connexion transparente avec les solutions de transmission vidĂ©o de la sĂ©rie Pyro aprĂšs le regroupement prĂ©dĂ©fini. Vous pouvez passer rapidement d’une vue Ă  l’autre de la double camĂ©ra pour le contrĂŽle en moins d’une seconde en utilisant deux boutons personnalisables.
Boostez vos connexions
Série Pyro
Contenu de l’emballage de l’offre groupĂ©e
Cette offre groupĂ©e comprend deux produits phares : le Pyro S et le Pyro 7, ainsi qu’un ensemble d’accessoires cinĂ©matographiques soigneusement sĂ©lectionnĂ©s.
Acheter dĂšs maintenant
]]>
Pyro 7 https://www.hollyland.com/fr/product/pyro-7 Thu, 25 Jul 2024 09:30:00 +0000 https://www.hollyland.com/product/pyro-7 ]]>
banner-pc banner-mobile
Le Pyro 7 est un moniteur sans fil de 7 pouces qui intĂšgre les fonctionnalitĂ©s de TX, RX et moniteur, le tout en un. Il utilise la technologie de saut de frĂ©quence automatique bibande (ADH, Auto Dual-Band Hopping). Avec une portĂ©e de 400 m et une latence incroyablement faible de seulement 60 ms, le Pyro 7 prend en charge la transmission bibande 2,4 GHz/5 GHz et le saut de frĂ©quence automatique. Sa conception matĂ©rielle exceptionnelle permet au Pyro 7 de connecter simultanĂ©ment un Ă©metteur Ă  quatre rĂ©cepteurs, et le confort d’un contrĂŽle Ă  deux camĂ©ras est obtenu grĂące Ă  des touches de raccourci personnalisables. En outre, le systĂšme HollyOS mis Ă  jour offre des capacitĂ©s d’analyse d’image amĂ©liorĂ©es et permet l’exportation de fichiers vidĂ©o via une carte SD externe. Le Pyro 7 est compatible avec le Pyro H et le Pyro S, ce qui signifie que vous pouvez facilement jumeler le Pyro 7 avec le Pyro H ou le Pyro S. Vous bĂ©nĂ©ficiez ainsi d’une plus grande flexibilitĂ© et d’une plus grande Ă©volutivitĂ© pour rĂ©pondre aux diffĂ©rents besoins de contrĂŽle.
Caractéristiques principales
Le Pyro 7 en un coup d’Ɠil
1 TX et 4 RX
Offre une plus grande flexibilité lorsque des besoins de contrÎle supplémentaires surviennent sur le plateau.
400 m et latence de 0,06 s
Capacité de transmission sans fil à trÚs longue portée.
Bibande 2,4 GHz et 5 GHz
AmĂ©liore les performances et l’efficacitĂ© de la transmission du signal.
Saut de fréquence automatique
Il garantit une transmission vidéo sans fil fiable et ininterrompue.
TX, RX et moniteur tout-en-un
Un seul appareil pour répondre à vos différents besoins
Changement rapide du contrĂŽle Ă  double vue
Passage facile à la vue souhaitée.
7 pouces et 1 200 nits
7 pouces, pour une meilleure expĂ©rience de surveillance. 1 200 nits, clartĂ© et visibilitĂ© mĂȘme en extĂ©rieur ou dans des conditions de forte luminositĂ©.
Analyse précise des images
Des fonctions d’analyse d’images plus prĂ©cises et plus avancĂ©es pour vous.
Sortie en boucle SDI et HDMI
Pour la satisfaction des exigences diverses des diffĂ©rents groupes d’utilisateurs.
Diffusion RTMP
Pratique pour la diffusion en direct et les vidéoconférences.
Technologie WifiBroadcast
4 récepteurs. Pas de problÚme.
Plus flexible.
Répond à davantage de besoins de surveillance.
La technologie WifiBroadcast du Pyro 7 permet à un émetteur de se connecter à quatre récepteurs en assurant des signaux stables, offrant ainsi une flexibilité accrue pour répondre aux besoins de contrÎle supplémentaires qui peuvent survenir sur le plateau.
Relecture
Mode diffusion
Activé
Lorsque le mode diffusion est activĂ©, l’émetteur peut transmettre des signaux Ă  un maximum de quatre rĂ©cepteurs.
Désactivé
Lorsque le mode diffusion est dĂ©sactivĂ©, l’émetteur peut transmettre des signaux Ă  un maximum de deux rĂ©cepteurs et deux appareils mobiles.
*La connexion à l’application de contrîle peut affecter la plage de transmission.
200 m
400 m
Voir les images en temps réel
Changement rapide du contrĂŽle
Le Pyro 7 permet une connexion transparente avec les solutions de transmission vidĂ©o de la sĂ©rie Pyro aprĂšs le regroupement prĂ©dĂ©fini. Vous pouvez passer rapidement d’une vue Ă  l’autre de la double camĂ©ra pour le contrĂŽle en moins d’une seconde en utilisant deux boutons personnalisables.
Double amplification
Plus rapide.
Plus longue.
Plus puissante.
GrĂące Ă  la technologie bibande 2,4 GHz et 5 GHz dĂ©veloppĂ©e par nos soins, le Pyro 7 offre une plage de transmission stable allant jusqu’à 400 mĂštres. Il atteint une latence de transmission minimale de 60 ms grĂące Ă  des puces de pointe et Ă  des algorithmes de codage/dĂ©codage vidĂ©o optimisĂ©s.
400 m
Plage de transmission
≀ 60 ms
Faible latence
2,4 GHz/5 GHz
Technologie bibande
Double avantage.
Moins de latence et plus de stabilité.
Par rapport aux systĂšmes de transmission vidĂ©o traditionnels qui sacrifient la qualitĂ© de l’image et augmentent la latence pour Ă©tendre la portĂ©e, le Pyro S excelle en augmentant la distance de transmission tout en prĂ©servant la qualitĂ© vidĂ©o et en minimisant la latence.
Mode HD
QualitĂ© d’image optimale. Le mode HD garantit des images claires, tout en maintenant un dĂ©bit binaire stable de 8 Ă  12 Mbit/s mĂȘme Ă  une distance de 400 m.
Mode doux
Le dĂ©bit binaire s’ajuste dynamiquement dans ce mode pour atteindre une latence ultra-faible de 60 ms pour les transmissions longue distance.
ADH
Saut de fréquence automatique bibande
GrĂące Ă  la technologie ADH (saut de frĂ©quence automatique bibande) que nous avons dĂ©veloppĂ©e en interne, le Pyro 7 fonctionne Ă  la fois sur les bandes 2,4 GHz et 5 GHz et dispose d’une fonction intelligente de saut automatique de frĂ©quence, ce qui lui permet de choisir automatiquement le canal le plus clair. Cette fonctionnalitĂ© garantit une transmission vidĂ©o sans fil fiable et ininterrompue.
Bibande
2,4 GHz et 5 GHz
Le Pyro 7 offre une solution de transmission bibande qui rĂ©sout les problĂšmes courants tels que les interfĂ©rences de signal, la faible efficacitĂ© de transmission et l’encombrement des frĂ©quences. Les antennes omnidirectionnelles Ă  gain Ă©levĂ© garantissent Ă©galement des signaux stables dans toutes les directions. Cela permet d’amĂ©liorer les performances et l’efficacitĂ© de la transmission des signaux.al. Avec le Pyro 7, vous n’aurez plus Ă  vous soucier des interruptions vidĂ©o.
Intelligent
Saut de fréquence automatique
Le Pyro 7 est équipé de la technologie de sauts de fréquence automatique, qui analyse et surveille en permanence la puissance du signal et les interférences dans différentes plages de fréquences afin de trouver le meilleur canal sans fil à utiliser, assurant ainsi une connexion plus fiable.
Quelles sont les nouveautĂ©s ? Jetez un coup d’Ɠil.
Leap Forward – Analyse d’images HollyOS
Une analyse d’image prĂ©cise,
une expérience améliorée
Le Pyro 7 offre une fonction pratique de raccourci clavier personnalisĂ© qui peut ĂȘtre utilisĂ©e pour le contrĂŽle Ă  double vue et pour lancer rapidement les fonctions de forme d’onde, d’enregistrement, d’aide Ă  la mise au point et d’autres fonctions d’analyse d’image.
Forme d’onde
Aide Ă  la mise au point
Motif zébré
Fausse couleur
LUT 3D
Superposition d’image
Forme d’onde
Aide Ă  la mise au point
Motif zébré
Fausse couleur
LUT 3D
Superposition d’image
Plus de possibilités
Extension des fonctionnalités
Fonctionnalités améliorées
Carte SD
Application pour les LUT
Dossier personnalisé
Le Pyro 7 prend en charge l’enregistrement vidĂ©o mp4 prolongĂ© jusqu’à 40 minutes en une seule session Ă  l’aide d’une carte SD standard externe, ce qui permet un contrĂŽle pratique sur site et une efficacitĂ© de travail accrue. En outre, il offre la possibilitĂ© d’appliquer une LUT lors de l’exportation de la vidĂ©o. En outre, le Pyro 7 permet d’exporter et d’organiser efficacement les vidĂ©os disponibles dans des dossiers spĂ©cifiques, rĂ©pondant ainsi Ă  vos besoins en matiĂšre de flux de travail d’édition rationalisĂ©.

* Il permet Ă©galement d’importer de pĂ©riphĂ©riques externes ou de prendre des captures d’écran sur le plateau, en les superposant Ă  l’écran d’enregistrement actuel Ă  des fins de restauration de scĂšne ou de rĂ©plication.
7 pouces
Voir clairement tous les détails
* L’iPad et l’iPhone illustrĂ©s Ă  titre de rĂ©fĂ©rence ne sont pas inclus dans l’emballage du Pyro 7.
L’écran de 7 pouces offre une expĂ©rience de contrĂŽle plus confortable. Avec une luminositĂ© de 1 200 nits, que ce soit Ă  l’intĂ©rieur ou Ă  l’extĂ©rieur, en plein soleil ou dans des environnements sombres, vous pouvez rĂ©gler la luminositĂ© de l’écran pour des performances visuelles optimales.
Connectivité sans faille
Entrée/sortie/sortie en boucle HDMI et SDI
Le Pyro 7 est la solution idĂ©ale pour les tournages professionnels et les petits projets commerciaux. L’émetteur dispose d’une entrĂ©e HDMI, d’une entrĂ©e SDI et d’une sortie HDMI en boucle, tandis que le rĂ©cepteur dispose d’une sortie SDI, d’une sortie HDMI et d’une sortie en boucle SDI.
Plaque de batterie NP-F
Plaque de batterie Ă  fixation en G (en option)
Plaque de batterie Ă  fixation en V (en option)
Plaque de batterie NP-F
NP-F
Plaque de batterie Ă  fixation en G (en option)
Fixation en G
Plaque de batterie Ă  fixation en V (en option)
Fixation en V
Entrée CC (verrouillage)
Port d’alimentation 10-18 V
Entrée SDI
Port 3G SDI
Sortie/sortie en boucle SDI
Prise en charge de la sortie vidéo et de la sortie en boucle SDI
Entrée HDMI
Port HDMI 1.4b
Sortie/sortie en boucle HDMI
Prise en charge de la sortie vidéo et de la sortie en boucle HDMI
Port casque 3,5 mm
Pour le contrĂŽle avec un casque
Port USB Type-C
En mode TX, prend en charge la diffusion RTMP
Plaque de batterie NP-F
Pour l’installation de la batterie
Entrée CC (verrouillage)
Port d’alimentation 10-18 V
Entrée SDI
Port 3G SDI
Sortie/sortie en boucle SDI
Prise en charge de la sortie vidéo et de la sortie en boucle SDI
Entrée HDMI
Port HDMI 1.4b
Sortie/sortie en boucle HDMI
Prise en charge de la sortie vidéo et de la sortie en boucle HDMI
Port casque 3,5 mm
Pour le contrĂŽle avec un casque
Port USB Type-C
En mode TX, prend en charge la diffusion RTMP
Plaque de batterie Ă  fixation en G
Pour l’installation de la batterie (en option)
Entrée CC (verrouillage)
Port d’alimentation 10-18 V
Entrée SDI
Port 3G SDI
Sortie/sortie en boucle SDI
Prise en charge de la sortie vidéo et de la sortie en boucle SDI
Entrée HDMI
Port HDMI 1.4b
Sortie/sortie en boucle HDMI
Prise en charge de la sortie vidéo et de la sortie en boucle HDMI
Port casque 3,5 mm
Pour le contrĂŽle avec un casque
Port USB Type-C
En mode TX, prend en charge la diffusion RTMP
Plaque de batterie Ă  fixation en V
Pour l’installation de la batterie (en option)
Sans interférences
Recherche intelligente des canaux.
Au dĂ©marrage, le Pyro 7 choisit automatiquement un canal de frĂ©quence de haute qualitĂ©, optimisant ainsi l’expĂ©rience de l’utilisateur dĂšs le dĂ©part. En outre, les utilisateurs peuvent activer la fonction de recherche intelligente des canaux sur l’appareil pour obtenir des informations en temps rĂ©el sur l’état des frĂ©quences, ce qui garantit une expĂ©rience fiable et ininterrompue.
Préréglages de groupement et de couplage
Configuration facile. PrĂȘt Ă  l’emploi.
Le Pyro 7 prend en charge les prĂ©rĂ©glages de groupement et de couplage, Ă©vitant aux utilisateurs de devoir configurer manuellement et de façon rĂ©pĂ©titive l’émetteur et les rĂ©cepteurs. Le gain de temps est essentiel pour les membres de l’équipe.
Relecture
Protocole de messagerie en temps réel
Diffusion RTMP
GrĂące Ă  l’application HollyView et la puissance Du protocole RTMP (protocole de messagerie en temps rĂ©el), il vous suffit de saisir votre clĂ© sans fil et de connecter votre modem 4G LTE Wi-Fi pour diffuser facilement des vidĂ©os sur les plateformes de diffusion en direct ou de confĂ©rence les plus courantes, telles que Zoom, YouTube Live, Twitch, TikTok Live, etc. Le Pyro 7 vous offre une expĂ©rience de diffusion en direct simple et pratique.
Magnésium Aluminium
Plus léger, plus robuste, plus rigide
La coque du Pyro 7 est faite d’un alliage de magnĂ©sium et d’aluminium de qualitĂ© aĂ©rospatiale, qui est plus robuste, plus rigide, 30 % plus lĂ©ger et offre une meilleure dissipation de la chaleur que les modĂšles construits uniquement en aluminium.
Boostez vos connexions
Pyro 7
Contenu de l’emballage de l’offre groupĂ©e
Cette offre groupĂ©e comprend deux produits phares : le Pyro S et le Pyro 7, ainsi qu’un ensemble d’accessoires cinĂ©matographiques soigneusement sĂ©lectionnĂ©s.
Acheter dĂšs maintenant
Contenu de la boĂźte
Pyro 7
Moniteur d’émission-rĂ©ception sans fil Pyro 7
Moniteur d’émission-rĂ©ception sans fil x 1
Antenne à palette (2,4 GHz et 5 GHz) x 2
Carte mémoire numérique sécurisée (32 GB) x 1
Cùble adaptateur de courant D-Tap vers CC verrouillable x 1
Adaptateur OTG USB-C x 1
Manuel d’utilisation x 1
Carte de garantie x 1
Kit Pyro 7
avec double moniteur d’émission-rĂ©ception sans fil de 7″
Moniteur d’émission-rĂ©ception sans fil x 2
Antenne à palette (2,4 GHz et 5 GHz) x 5
Carte mémoire numérique sécurisée (32 GB) x 2
Cùble adaptateur de courant D-Tap vers CC verrouillable x 2
Adaptateur OTG USB-C x 1
Étui de transport x 1
DĂ©pliant sur l’écosystĂšme de Hollyland x 1
Manuel d’utilisation x 1
Carte de garantie x 1
Spécifications
Port d’entrĂ©e
HDMI 1.4b + SDI 3G
Port de sortie
HDMI 1.4b + SDI 3G
Antenne
RP-SMA mùle x 2
EntrĂ©e d’alimentation
Entrée CC (prise à noyau de 2,0 mm)
Prise casque
3,5 mm
Port de mise Ă  niveau
USB-C (USB 2.0 OTG)
Fente pour carte SD
Taille de l’écran
Écran tactile de 7 pouces
RĂ©solution de l’écran
1 920 × 1 200 pixels
Densité de pixels
323 PPP
Format d’image
16:9
LuminositĂ© de l’écran
1 200 nits
Rapport de contraste
1000:1
Tension d’alimentation
10 – 18 V/2,5 A EntrĂ©e CC (nominal 12 V)
Consommation électrique
< 22 W
Poids net
545 g
avec plaque de batterie incluse et antennes externes exclues
Dimensions (L × l × H)
180 × 127 × 31,8 mm
avec plaque de batterie et antennes externes exclues
Fréquence de fonctionnement
5,1 – 5,8 GHz ; 2,412 – 2,484 GHz
Puissance d’émission
≀ 23 dBm
Sensibilité du récepteur
– 80 dBm
Temps de latence de l’écran
< 50 ms
Latence de transmission
≈ 60 ms (donnĂ©es d’essai lorsque des signaux 1080p60 sont transmis dans un environnement de laboratoire)
Plage LOS
‱ 400 m* (la connexion Ă  l’application de contrĂŽle peut affecter la portĂ©e) ;
‱ 200 m* (en mode diffusion)
Bande passante
20 MHz ; 40 MHz (en mode diffusion)
Format audio
HDMI 1.4b 8 canaux
Température de fonctionnement
-10 °C – 45 °C
Température de rangement
-40 °C – 60 °C
Entrée HDMI
720p50/59,94/60
1080i50/59,94/60
1080p23,98/24/25/29,97/30
1080p50/59,94/60
3840*2160 23,98/24/25/29,97/30
Sortie en boucle HDMI
720p50/59,94/60
1080i50/59,94/60
1080p23,98/24/25/29,97/30
1080p50/59,94/60
3840*2160 23,98/24/25/29,97/30
Sortie en boucle SDI
720p50/60
1080i50/60
1080p24/25/30
1080p 50/60
1920*1080 24/25/30
Sortie HDMI/SDI
720p50/60
1080i50/60
1080p24/25/30
1080p 50/60
1920*1080 24/25/30
Entrée SDI
1080p50/59,94/60 (Niveau A)
1080p50/59,94/60 (Niveau B)
1080i50/59,94/60
1080p23,98/24/25/29,97/30
1080psf23,98/24
1080psf25/29,97/30
720p50/59.94/60
Sortie en boucle HDMI/SDI
1080p50/59,94/60 (Niveau A)
1080i50/59,94/60
1080p23,98/24/25/29,97/30
1080p23,98/24
1080i50/59,94/60
720p50/59,94/60
Sortie HDMI/SDI
1080p50/59,94/60 (Niveau A)
1080i50/59,94/60
1080p23,98/24/25/29,97/30
1080p23,98/24
1080i50/59,94/60
720p50/59,94/60
Remarque : en raison des diffĂ©rences entre les pays et les rĂ©gions, il peut y avoir des variations dans les bandes de frĂ©quences de fonctionnement et la puissance d’émission sans fil du produit. Pour plus de dĂ©tails, veuillez vous rĂ©fĂ©rer aux lois et rĂ©glementations locales.
]]>
Pyro S https://www.hollyland.com/fr/product/pyro-s Wed, 22 May 2024 09:34:34 +0000 https://www.hollyland.com/product/pyro-s ]]>
Boostez vos connexions
Pyro S
Le Pyro S est un ajout rĂ©volutionnaire Ă  la gamme Hollyland Pyro, qui redĂ©finit la transmission vidĂ©o sans fil. Le Pyro S prend en charge les entrĂ©es/sorties HDMI et SDI et peut transmettre sur jusqu’à quatre rĂ©cepteurs simultanĂ©ment, avec une portĂ©e allant jusqu’à 400 m et une latence minimale de seulement 50 ms. Le Pyro S utilise la technologie avancĂ©e ADH (saut de frĂ©quence automatique bibande) pour garantir une transmission fiable et propose des modes sĂ©lectionnables pour rĂ©pondre Ă  vos besoins de prise de vue dans le monde rĂ©el. Plus lĂ©gĂšre et plus durable que les modĂšles traditionnels, la coque en alliage de magnĂ©sium du Pyro S le rend plus facile Ă  transporter et Ă  manipuler. Il est idĂ©al pour la surveillance de plusieurs utilisateurs dans des scĂ©narios de tournage dynamiques, tels que la production de films, les Ă©vĂ©nements en direct et les applications de production sur le terrain.
Caractéristiques principales
Le Pyro S en un coup d’Ɠil
1 émetteur et 4 récepteurs
Offre une plus grande flexibilité lorsque des besoins de contrÎle supplémentaires surviennent sur le plateau.
Plage LOS de 400 m
Capacité de transmission sans fil à trÚs longue portée.
Faible latence de 0,05 s
Offre une excellente distance de transmission tout en préservant la qualité vidéo et en minimisant la latence.
Bibande 2,4 GHz et 5 GHz
AmĂ©liore les performances et l’efficacitĂ© de la transmission du signal.
Saut de fréquence automatique
Il garantit une transmission vidéo sans fil fiable et ininterrompue.
HDMI et SDI
Prend en charge les ports HDMI et SDI pour une compatibilité maximale.
Options d’alimentation multiples
Offre polyvalence, fiabilité et commodité.
Diffusion UV-C et RTMP
Convient Ă  la diffusion de contenus en direct depuis des sites locaux vers des audiences mondiales.
Transmission 4K30
Restitue des images d’une clartĂ©, d’un dĂ©tail et d’un rĂ©alisme supĂ©rieurs.
PrĂȘt Ă  l’emploi
Les prĂ©rĂ©glages de groupement Ă©liminent la nĂ©cessitĂ© d’une configuration fastidieuse.
Technologie WifiBroadcast
4 récepteurs. Pas de problÚme.
Plus flexible. Répond à davantage de besoins de surveillance.
La technologie WifiBroadcast du Pyro S permet à un émetteur de se connecter à quatre récepteurs en assurant des signaux stables, offrant ainsi une flexibilité accrue pour répondre aux besoins de surveillance supplémentaires qui peuvent survenir sur le plateau.
Relecture
Mode Diffusion
200 m
400 m
Nouvelle solution
Plus rapide. Plus longue. Plus puissante.
GrĂące Ă  la technologie bibande 2,4 GHz et 5 GHz dĂ©veloppĂ©e par nos soins, le Pyro S offre une plage de transmission stable allant jusqu’à 400 mĂštres. Il atteint une latence de transmission minimale de 50 ms grĂące Ă  des puces de pointe et Ă  des algorithmes de codage/dĂ©codage vidĂ©o optimisĂ©s.
400 m
Plage de transmission
50 ms
Faible latence
2,4 GHz/5 GHz
Technologie bibande
Double avantage.
Moins de latence et plus de stabilité.
Par rapport aux systĂšmes de transmission vidĂ©o traditionnels qui sacrifient la qualitĂ© de l’image et augmentent la latence pour Ă©tendre la portĂ©e, le Pyro S excelle en augmentant la distance de transmission tout en prĂ©servant la qualitĂ© vidĂ©o et en minimisant la latence.
Mode fluide
Le dĂ©bit binaire s’ajuste dynamiquement dans ce mode pour atteindre une latence ultra-faible de 50 ms pour les transmissions longue distance.
Mode HD
QualitĂ© d’image optimale. Le mode HD garantit des images claires, tout en maintenant un dĂ©bit binaire stable de 8 Ă  12 Mbit/s mĂȘme Ă  une distance de 400 m.
ADH
Saut de fréquence automatique bibande
GrĂące Ă  la technologie ADH (saut de frĂ©quence automatique bibande) que nous avons dĂ©veloppĂ©e en interne, le Pyro S fonctionne Ă  la fois sur les bandes 2,4 GHz et 5 GHz et dispose d’une fonction intelligente de saut automatique de frĂ©quence, ce qui lui permet de choisir automatiquement le canal le plus clair. Cette fonctionnalitĂ© garantit une transmission vidĂ©o sans fil fiable et ininterrompue.
Bibande
2,4 GHz et 5 GHz.
Le Pyro S offre une solution de transmission bibande qui rĂ©sout les problĂšmes courants tels que les interfĂ©rences de signal, la faible efficacitĂ© de transmission et l’encombrement des frĂ©quences. Les antennes omnidirectionnelles Ă  gain Ă©levĂ© garantissent Ă©galement des signaux stables dans toutes les directions. Cela permet d’amĂ©liorer les performances et l’efficacitĂ© de la transmission des signaux.al. Avec le Pyro S, vous n’aurez plus Ă  vous soucier des interruptions vidĂ©o.
Intelligent
Saut de fréquence automatique
Le Pyro S est équipé de la technologie de sauts de fréquence automatique, qui analyse et surveille en permanence la puissance du signal et les interférences dans différentes plages de fréquences afin de trouver le meilleur canal sans fil à utiliser, assurant ainsi une connexion plus fiable.
Connectivité sans faille
Entrée/sortie HDMI et SDI.
Le Pyro S est la solution idĂ©ale pour les tournages professionnels et les projets commerciaux. L’émetteur dispose d’une entrĂ©e HDMI et d’une entrĂ©e SDI, tandis que le rĂ©cepteur offre une sortie SDI et une sortie HDMI.
Haute définition
4K. Une netteté et une précision incomparables.
GrĂące Ă  ses capacitĂ©s de transmission 4K/30 ips, le Pyro S restitue des images d’une clartĂ©, d’un dĂ©tail et d’un rĂ©alisme supĂ©rieurs, rĂ©pondant ainsi aux exigences des applications professionnelles telles que la rĂ©alisation de films.
Streaming sans effort
Tournage en temps réel
Classe vidéo USB.
UV-C permet une compatibilitĂ© transparente avec une large gamme d’appareils tels que les ordinateurs, sans nĂ©cessiter de cartes d’acquisition ou d’installations logicielles. Cette fonction « plug-and-play » simplifie la configuration et l’utilisation, ce qui est pratique pour les utilisateurs dans divers scĂ©narios, tels que la diffusion en direct et la vidĂ©oconfĂ©rence.
Diffusion RTMP
Grùce au protocole RTMP (protocole de messagerie en temps réel), il vous suffit de saisir votre clé sans fil et de connecter votre dongle USB Wi-Fi pour diffuser facilement des vidéos sur les plateformes de diffusion en direct ou de conférence les plus courantes, telles que Zoom, YouTube Live, Twitch, TikTok Live, etc. Le Pyro S vous offre une expérience de diffusion en direct simple et pratique.

* Certains modĂšles de cartes rĂ©seau peuvent ne pas ĂȘtre compatibles.
Transmission fluide
Recherche intelligente des canaux.
Au dĂ©marrage, le Pyro S choisit automatiquement un canal de frĂ©quence de haute qualitĂ©, optimisant ainsi l’expĂ©rience de l’utilisateur dĂšs le dĂ©part. En outre, les utilisateurs peuvent activer la fonction de recherche intelligente des canaux sur le rĂ©cepteur pour obtenir des informations en temps rĂ©el sur l’état des frĂ©quences, ce qui garantit une expĂ©rience fiable et ininterrompue.
Préréglages de groupement et de couplage
Configuration facile. PrĂȘt Ă  l’emploi.
Le Pyro S prend en charge les prĂ©rĂ©glages de groupement et de couplage, Ă©vitant aux utilisateurs de devoir configurer manuellement et de façon rĂ©pĂ©titive l’émetteur et les rĂ©cepteurs. Le gain de temps est essentiel pour les membres de l’équipe.
Relecture
Coque en alliage de magnésium
Plus légÚre. Plus puissante. Plus rigide.
La coque du Pyro S est faite d’un alliage de magnĂ©sium et d’aluminium de qualitĂ© aĂ©rospatiale, qui est plus robuste, plus rigide, 30 % plus lĂ©ger et offre une meilleure dissipation de la chaleur que les modĂšles construits uniquement en aluminium.
ContrĂŽle du ventilateur
SystĂšme de refroidissement efficace.
Le Pyro S propose un rĂ©glage du ventilateur Ă  deux vitesses. Le systĂšme de refroidissement permet de rĂ©guler la tempĂ©rature de l’appareil, d’éviter la surchauffe et d’assurer une transmission stable du signal.
Mode automatique
L’appareil rĂšgle automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de sa tempĂ©rature, assurant ainsi une dissipation efficace de la chaleur.
Mode basse vitesse
Le ventilateur fonctionne à la vitesse la plus basse, réduisant ainsi le bruit. Ce mode est adapté aux environnements nécessitant un faible niveau de bruit.
Couleur
Écran LCD
L’écran LCD de chaque appareil offre des couleurs vives et une interface facile Ă  lire. Il permet de surveiller l’état et les informations de rĂ©glage, notamment le niveau de la batterie, le groupe actuel, la rĂ©solution de transmission, la frĂ©quence d’images, le canal actuel et bien plus encore.
Dites adieu à l’angoisse de la batterie faible
Options d’alimentation multiples.
Chaque appareil peut ĂȘtre alimentĂ© par une batterie NP-F ou une source d’alimentation CC.
*Le cñble de charge et la batterie NP-F ne sont pas inclus dans l’emballage.
Boostez vos connexions
Pyro S
Contenu de l’emballage de l’offre groupĂ©e
Cette offre groupĂ©e comprend deux produits phares : le Pyro S et le Pyro 7, ainsi qu’un ensemble d’accessoires cinĂ©matographiques soigneusement sĂ©lectionnĂ©s.
Acheter dĂšs maintenant
Contenu de la boĂźte
Émetteur x 1
Récepteur x 1
Antenne à palette (2,4 GHz et 5 GHz) x 7
Griffe porte-accessoires rotative x 1
Adaptateur OTG USB-C x 1
Adaptateur de courant de 12 V/2 A CC x 1
Guide rapide x 1
DĂ©pliant sur l’écosystĂšme de Hollyland x 1
Carte de garantie x 1
Carte du contenu de l’emballage x 1
Informations relatives à la conformité x 1
Plus
ComplĂ©tez votre configuration Plus d’accessoires
Émetteur Pyro S
Récepteur Pyro S
Antenne à palette (2,4 GHz et 5 GHz)
Griffe porte-accessoires rotative
Adaptateur OTG USB-C
Adaptateur de courant de 12 V/2 A CC
Plus d’accessoires
Spécifications
Port
Entrée CC : prise de 2,0 mm
Entrée HDMI : HDMI 1.4b
Entrée SDI : 3G SDI
USB-C : USB 2.0 OTG
Antenne : SMA mùle
Alimentation électrique
Plage de tension de la batterie: 6,8 – 8,4 V
Plage de tension CC : 6 – 16 V
Consommation électrique
< 11 W
Poids net
207 g
Dimensions
L × W × H: 112 × 71,2 × 34,1 mm
Format d’entrĂ©e/sortie
Entrée HDMI
720p50/59,94/60
1080i50/59,94/60
1080p23,98/24/25/29,97/30
1080p50/59,94/60
3840*2160 30/25/24/29,97/23,98
Entrée SDI
1080p60/59,94/50
1080i60/59,94/50
1080p30/29,97/25/24/23,98
720p60/59,94/50
1080psf23,98/24
1080psf25/29,97/30
Fréquence de fonctionnement
Bande de fréquences 5 GHz
5,150 – 5,250 GHz
5,250 – 5,350 GHz
5,470 – 5,725 GHz
5,725 – 5,850 GHz
Bande de fréquences 2,4 GHz
2,412 – 2,484 GHz
Puissance d’émission
< 23 dBm
Sensibilité du récepteur
/
Latence
50 ms minimum
Bande passante
20 MHz
(diffusion : 40 MHz)
Température
-10 – 45°C (en fonctionnement)
-40 – 60°C (stockage)
Port
Entrée CC : prise de 2,0 mm
Sortie HDMI : HDMI 1.4b
Sortie SDI : 3G SDI
USB-C : USB 2.0 OTG
Antenne : SMA mùle
Alimentation électrique
Plage de tension de la batterie: 6,8 – 8,4 V
Plage de tension CC : 6 – 16 V
Consommation électrique
< 8 W
Poids net
207 g
Dimensions
L × W × H: 112 × 71,2 × 34,1 mm
Format d’entrĂ©e/sortie
Sortie HDMI
720p50/59,94/60
1080i50/59,94/60
1080p23,98/24/25/29,97/30
1080p50/59,94/60
3840*2160 30/25/24/29,97/23,98
Sortie SDI
1080p50/59,94/60
1080i50/59,94/60
1080p23,98/24/25/29,97/30
720p50/59,94/60
1080p23,98/24
1080i50/59.94/60
Fréquence de fonctionnement
Bande de fréquences 5 GHz
5,150 – 5,250 GHz
5,250 – 5,350 GHz
5,470 – 5,725 GHz
5,725 – 5,850 GHz
Bande de fréquences 2,4 GHz
2,412 – 2,484 GHz
Puissance d’émission
/
Sensibilité du récepteur
-85 dBm (diffusion : -80 dBm)
Latence
50 ms minimum
Bande passante
20 MHz
(diffusion : 40 MHz)
Température
-10 – 45°C (en fonctionnement)
-40 – 60°C (stockage)
Remarque : en raison des diffĂ©rences entre les pays et les rĂ©gions, il peut y avoir des variations dans les bandes de frĂ©quences de fonctionnement et la puissance d’émission sans fil du produit.
Pour plus de détails, veuillez vous référer aux lois et réglementations locales.
]]>
Pyro H https://www.hollyland.com/fr/product/pyro-h Wed, 24 Apr 2024 11:08:26 +0000 https://www.hollyland.com/product/pyro-7-2 ]]>
Le Pyro H, votre solution HDMI ultime, spĂ©cialement conçue pour la transmission vidĂ©o jusqu’à 4K/30 ips, est maintenant disponible sur le marchĂ©. Avec une transmission sur les bandes de frĂ©quences 2,4 GHz et 5 GHz, ce kit innovant marque une avancĂ©e rĂ©volutionnaire de Hollyland dans le domaine de la prise en charge de 4 rĂ©cepteurs, offrant une stabilitĂ© et une collaboration amĂ©liorĂ©es sur le plateau. Avec des performances de pointe en termes de plage de transmission, de latence, entre autres, le Pyro H fait la diffĂ©rence.
Mise à jour: 
Mise Ă  jour vers la derniĂšre version de Pyro H. Cette mise Ă  jour offre une meilleure expĂ©rience utilisateur ainsi qu’une compatibilitĂ© amĂ©liorĂ©e, et elle est recommandĂ©e pour tous les utilisateurs.
Mise Ă  jour du logiciel
Caractéristiques principales
Le Pyro H en un coup d’Ɠil
1 émetteur et 4 récepteurs
Offre une plus grande flexibilité lorsque des besoins de contrÎle supplémentaires surviennent sur le plateau.
Plage LOS de 400 m
Capacité de transmission sans fil à trÚs longue portée.
Faible latence de 0,06 s
Offre une excellente distance de transmission tout en préservant la qualité vidéo et en minimisant la latence.
Bibande 2,4 GHz et 5 GHz
AmĂ©liore les performances et l’efficacitĂ© de la transmission du signal.
Transmission 4K30
Restitue des images d’une clartĂ©, d’un dĂ©tail et d’un rĂ©alisme supĂ©rieurs.
Sortie en boucle HDMI
Sans compromission de la qualité du signal transmis.
Diffusion UV-C
Pratique pour la diffusion en direct et les vidéoconférences.
Recherche intelligente des canaux
Choisit un canal de fréquence de haute qualité.
Technologie WifiBroadcast
4 récepteurs.
Pas de problĂšme.
Plus flexible.
Répond à davantage de besoins de surveillance.
La technologie WifiBroadcast du Pyro H permet à un émetteur de se connecter à quatre récepteurs en assurant des signaux stables, offrant ainsi une flexibilité accrue pour répondre aux besoins de surveillance supplémentaires qui peuvent survenir sur le plateau.
Relecture
Mode Diffusion
Activé
Lorsque le mode Diffusion est activĂ©, l’émetteur peut transmettre des signaux Ă  un maximum de quatre rĂ©cepteurs.
Désactivé
Lorsque le mode Diffusion est dĂ©sactivĂ©, l’émetteur peut transmettre des signaux Ă  un maximum de deux rĂ©cepteurs et deux appareils mobiles.
*La connexion à l’application de contrîle peut affecter la plage de transmission.
200 m
400 m
Nouvelle solution
Plus rapide.
Plus longue.
Plus puissante.
GrĂące Ă  la technologie bibande 2,4 GHz et 5 GHz dĂ©veloppĂ©e par nos soins, le Pyro H offre une plage de transmission stable allant jusqu’à 400 mĂštres. Il atteint une latence de transmission minimale de 60 ms grĂące Ă  des puces de pointe et Ă  des algorithmes de codage/dĂ©codage vidĂ©o optimisĂ©s.
2,4 GHz/5 GHz
Technologie bibande
≀ 60 ms
Faible latence
400 m
Plage de transmission
Double avantage.
Moins de latence et plus de stabilité.
Par rapport aux systĂšmes de transmission vidĂ©o traditionnels qui sacrifient la qualitĂ© de l’image et augmentent la latence pour Ă©tendre la portĂ©e, le Pyro H excelle en augmentant la distance de transmission tout en prĂ©servant la qualitĂ© vidĂ©o et en minimisant la latence.
Mode fluide
Le dĂ©bit binaire s’ajuste dynamiquement dans ce mode pour atteindre une
latence ultra-faible de 60 ms
pour les transmissions longue distance.
Mode HD
QualitĂ© d’image optimale. Le mode HD garantit des images claires, tout en maintenant un
débit binaire stable de 8 à 12 Mbit/s
mĂȘme Ă  une distance de
400 m
.
Bibande
2,4 GHz et 5 GHz.
Le Pyro H offre une solution de transmission bibande qui rĂ©sout les problĂšmes courants tels que les interfĂ©rences de signal, la faible efficacitĂ© de transmission et l’encombrement des frĂ©quences. Les antennes omnidirectionnelles Ă  gain Ă©levĂ© garantissent Ă©galement des signaux stables dans toutes les directions. Cela permet d’amĂ©liorer les performances et l’efficacitĂ© de la transmission des signaux.al. Avec le Pyro H, vous n’aurez plus Ă  vous soucier des interruptions vidĂ©o.
Haute définition
4K. Une netteté et une précision incomparables.
GrĂące Ă  ses capacitĂ©s de transmission 4K/30 ips, le Pyro H restitue des images d’une clartĂ©, d’un dĂ©tail et d’un rĂ©alisme supĂ©rieurs, rĂ©pondant ainsi aux exigences des applications professionnelles telles que la rĂ©alisation de films.
Surveillance pratique
Sortie en boucle HDMI.
Le port de sortie en boucle HDMI permet de transmettre des signaux Ă  un autre dispositif d’affichage, tel qu’un moniteur, sans compromettre la qualitĂ© du signal transmis, ce qui permet aux utilisateurs de surveiller facilement le contenu transmis et d’effectuer les ajustements nĂ©cessaires.
Classe vidéo USB
Diffusion UV-C.
UV-C permet une compatibilitĂ© transparente avec une large gamme d’appareils tels que les ordinateurs, sans nĂ©cessiter de cartes d’acquisition ou d’installations logicielles. Cette fonction « plug-and-play » simplifie la configuration et l’utilisation, ce qui est pratique pour les utilisateurs dans divers scĂ©narios, tels que la diffusion en direct et la vidĂ©oconfĂ©rence.
Transmission fluide
Recherche intelligente des canaux.
Au dĂ©marrage, le Pyro H choisit automatiquement un canal de frĂ©quence de haute qualitĂ©, optimisant ainsi l’expĂ©rience de l’utilisateur dĂšs le dĂ©part. En outre, les utilisateurs peuvent activer la fonction de recherche intelligente des canaux sur le rĂ©cepteur pour obtenir des informations en temps rĂ©el sur l’état des frĂ©quences, ce qui garantit une expĂ©rience fiable et ininterrompue.
Préréglages de groupement et de couplage
Configuration facile. PrĂȘt Ă  l’emploi.
Le Pyro H prend en charge les prĂ©rĂ©glages de groupement et de couplage, Ă©vitant aux utilisateurs de devoir configurer manuellement et de façon rĂ©pĂ©titive l’émetteur et les rĂ©cepteurs. Le gain de temps est essentiel pour les membres de l’équipe.
Relecture
Options d’alimentation multiples
Charge USB-C.
Alimentation continue.
En plus des batteries CC et NP-F, le Pyro H prend Ă©galement en charge l’alimentation USB-C (5-12 V). Cette option d’alimentation s’avĂšre pratique, en particulier lors de l’utilisation de stabilisateurs, car elle Ă©limine le besoin de batteries NP-F, rĂ©duisant ainsi le poids total et amĂ©liorant la maniabilitĂ©.
*En mode diffusion, la charge USB-C n’est pas prise en charge.
*Les cñbles de charge et les batteries NP-F ne sont pas inclus dans l’emballage.
Contenu de la boĂźte
Émetteur x 1
Récepteur x 1
Antenne cylindrique (2,4 GHz et 5 GHz) x 5
Griffe porte-accessoires rotative x 1
Adaptateur OTG USB-C x 1
Guide rapide x 1
Carte de garantie x 1
Carte du contenu de l’emballage x 1
Informations relatives à la conformité x 1
Ouvrir
Fermer
Spécifications
Émetteur
Récepteur
Port
Entrée CC : prise de 2,0 mm
Entrée HDMI : HDMI 1.4b
Sortie en boucle HDMI : HDMI 1.4b
USB-C : USB 2.0 OTG
Antenne : SMA mùle
Alimentation électrique
USB-C : 5 V/2 A (non pris en charge en mode diffusion)
Plage de tension de la batterie : 6,8 – 8,4 V
Plage de tension CC : 6 – 16 V
Consommation électrique
< 7 W
Poids net
192 g
Dimensions
L × l × H : 109 × 62,3 × 33,4 mm
Format d’entrĂ©e/sortie
HDMI

720p50/59,94/60
1080i50/59,94/60
1080p23.98/24/25/29,97/30
1080p50/59,94/60
4K30/25/24
Sortie en boucle HDMI

720p50/60
1080i50/60
1080p24/25/30
1080p50/60
4K30/25/24
Fréquence de fonctionnement
Bande de fréquences 5 GHz

5,150 – 5,250 GHz
5,250 – 5,350 GHz
5,470 – 5,725 GHz
5,725 – 5,850 GHz
Bande de fréquences 2,4 GHz

2,412 – 2,484 GHz
Puissance d’émission
< 23 dBm
Sensibilité du récepteur
/
Latence
0,06 s (donnĂ©es d’essai lorsque des signaux 1080p60 sont transmis dans un environnement de laboratoire)
Plage
400 m (donnĂ©es d’essai dans un environnement ouvert et sans interfĂ©rences)
Bande passante
20 MHz (diffusion : 40 MHz)
Port
Entrée CC : prise de 2,0 mm
Sortie HDMI : HDMI 1.4b
USB-C : USB 2.0 OTG
Antenne : SMA mùle
Alimentation électrique
USB-C : 5 V/2 A (non pris en charge en mode diffusion)
Plage de tension de la batterie : 6,8 – 8,4 V
Plage de tension CC : 6 – 16 V
Consommation électrique
< 4 W
Poids net
192 g
Dimensions
L × l × H : 109 × 62,3 × 33,4 mm
Format d’entrĂ©e/sortie
HDMI

720p50/60
1080i50/60
1080p24/25/30
1080p50/60
4K30/25/24
Fréquence de fonctionnement
Bande de fréquences 5 GHz

5,150 – 5,250 GHz
5,250 – 5,350 GHz
5,470 – 5,725 GHz
5,725 – 5,850 GHz
Bande de fréquences 2,4 GHz

2,412 – 2,484 GHz
Puissance d’émission
/
Sensibilité du récepteur
-85 dBm (diffusion : -80 dBm)
Latence
0,06 s (donnĂ©es d’essai lorsque des signaux 1080p60 sont transmis dans un environnement de laboratoire)
Plage
400 m (donnĂ©es d’essai dans un environnement ouvert et sans interfĂ©rences)
Bande passante
20 MHz (diffusion : 40 MHz)
]]>
Wireless Tally System https://www.hollyland.com/fr/product/wireless-tally-system Mon, 04 Mar 2024 08:41:01 +0000 https://www.hollyland.com/product/wireless-tally-system ]]>

SystĂšme de signalisation sans fil

  • CompatibilitĂ©
    flexible et étendue

  • Apprentissage intelligent
    des séquences

  • Saut de frĂ©quence adaptatif

  • Transmission
    sur 800 m

  • Jusqu’Ă  16 canaux
    pris en charge

  • Batterie amovible avec
    8 heures d’autonomie

  • Incroyablement
    compact et portable

Le systĂšme de signalisation sans fil est un dispositif de signalisation hautement compatible, dotĂ© de plusieurs ports et d’une puissante fonction d’apprentissage de sĂ©quences. GrĂące Ă  sa longue durĂ©e de vie et Ă  une portĂ©e de transmission de 800 mĂštres, il offre une expĂ©rience de tournage stable et prolongĂ©e. Le systĂšme utilise une technologie de saut de frĂ©quence adaptatif et prend en charge jusqu’Ă  16 canaux de signalisation, augmentant ainsi considĂ©rablement l’efficacitĂ© du travail.

Puissant, portable, adaptable

Compatibilité étendue
avec divers commutateurs

Le systĂšme de signalisation sans fil offre de multiples options de port, notamment DB25, RJ45 et USB-C, pour permettre la connexion Ă  divers commutateurs.

  • TNC

    Connecteur d’antenne

  • CC

    Entrée CC

  • Signalisation (RJ45)

    Port RJ45 de l’entrĂ©e de signalisation

  • ContrĂŽle de sortie en boucle (RJ45)

    Port RJ45 avec boucle de sortie du mélangeur

  • Signalisation (DB25)

    Port d’entrĂ©e de signalisation (DB25 F)

  • USB-C

    Port USB-C (réservé)

tnc
dc
tally-rj45
control-loop-out
tally-db25
usb-c
port
port
1-3
4-6
  • 01
    TNC

    Connecteur d’antenne

    02
    CC

    Entrée CC

    03
    Signalisation (RJ45)

    Port RJ45 de l’entrĂ©e de signalisation

  • 04
    ContrĂŽle de sortie en boucle (RJ45)

    Port RJ45 avec boucle de sortie du mélangeur

    05
    Signalisation (DB25)

    Port d’entrĂ©e de signalisation (DB25 F)

    06
    USB-C

    Port USB-C (réservé)

Le systÚme de signalisation sans fil est conçu pour
Compatible

Lors des prochaines mises Ă  jour du micrologiciel, le systĂšme de signalisation sans fil sera compatible avec davantage de marques et de modĂšles.

Marque ModĂšle CĂąble
brand HS1200 DB25 mĂąle vers HDB15 femelle
HS1300 DB25 mĂąle vers HDB15 femelle
HS1500T DB25 mĂąle vers HDB15 femelle
HS1600T DB25 mĂąle vers HDB15 femelle
HS2800 DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
HS3200 DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
HS4000 DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
SE500 DB25 mĂąle vers HDB15 femelle
SE500HD DB25 mĂąle vers HDB15 femelle
SE650 DB25 mĂąle vers HDB15 femelle
SE2800 DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
SE3200 DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
SE4000 DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
brand AV-HS6000MC DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
AW-HSW10 DB25 mĂąle vers DB15 mĂąle
AW-UHS500 DB25 mĂąle vers double DB15 mĂąle
AV-HS410MC DB25 mĂąle vers double DB15 mĂąle
brand MCX-500 DB25 mĂąle vers DB9 femelle
brand ATEM Mini CĂąble Ethernet
ATEM Mini Pro CĂąble Ethernet
ATEM Mini Pro ISO CĂąble Ethernet
ATEM Mini Extreme ISO CĂąble Ethernet
ATEM SDI Pro ISO CĂąble Ethernet
ATEM SDI Extreme ISO CĂąble Ethernet
ATEM Constellation 8K CĂąble Ethernet
ATEM 1 M/E Constellation HD CĂąble Ethernet
ATEM Television Studio Pro 4K CĂąble Ethernet
ATEM 1 M/E Production Studio 8K CĂąble Ethernet
brand Roland V-60HD DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
Roland V-80HD DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
Roland V-160HD DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
Roland V-600UHD DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
Roland V-800HD DB25 mĂąle vers double HDB15 mĂąle
Roland V-1200HD DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
Roland VR-6HD DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
Roland VR-120HD DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
brand vMix CĂąble Ethernet
brand DeviceWell HDS7305 DB25 mĂąle vers HDB15 mĂąle
brand HVS-190S DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
HVS-190I DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
HVS-490 DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
HVS-1200 DB25 mĂąle vers DB25 mĂąle
Liste de compatibilité

Simplifiez votre installation
avec l’apprentissage des sĂ©quences

GrĂące Ă  la puissante fonction d’apprentissage de sĂ©quences du systĂšme, il devient facile de connecter tout commutateur fonctionnant avec des niveaux de tension haute ou basse au systĂšme via un cĂąble de signalisation standard, accroissant ainsi la compatibilitĂ© des commutateurs.

brand-a
brand-b
Optimisez votre flux de travail
Boost Your Seamless Workflow

Saut de fréquence adaptatif
pour une prise de vue sans faille

Avec la fonction de saut de frĂ©quence adaptatif, ce systĂšme de signalisation sans fil peut dĂ©tecter les interfĂ©rences dans des scĂ©narios complexes, et basculer vers le canal avec moins d’interfĂ©rences pour assurer une transmission stable du signal.

Adaptive Frequency Hopping

Transmission stable ultralongue sur 2600ft(800m)

Avec une capacité de transmission stable en champ libre de 800 mÚtres, ce systÚme de signalisation sans fil peut répondre à vos besoins de prise de vue dans des scénarios à longue distance.

ft(800m)

Jusqu’Ă  16 canaux pris en charge

La station de signalisation sans fil prend en charge jusqu’Ă  16 canaux. Cela permet d’Ă©tendre ou de rĂ©duire facilement le nombre de voyants de signalisation pour s’adapter Ă  des projets plus ou moins grands ou complexes.

port
port

*Le port DB25 prend en charge un maximum de 12 canaux de signalisation bicolore, tandis que le port RJ45 peut en prendre en charge jusqu’Ă  16.

Prise de vue ininterrompue de
8 heures avec batterie amovible

Une seule batterie assure une autonomie de plus de 8 heures, dĂ©passant les exigences de la plupart des scĂ©narios d’utilisation. Si la batterie du dispositif de signalisation se dĂ©charge pendant son utilisation, vous pouvez la remplacer immĂ©diatement pour garantir une utilisation ininterrompue.

Battery
8-Hour Duration

Batterie longue durée

Compatibility

Solidcom C1

Compatibility

Solidcom C1 Pro

Les batteries sont compatibles avec les systĂšmes d’interphone sans fil Solidcom C1 et Solidcom C1 Pro de Hollyland.

Compact et portable

ExtrĂȘmement lĂ©gers, les voyants de signalisation ne pĂšsent que 98,5 g (batterie incluse).

weigh
size

Contenu de l’emballage

Tally Light x4

Voyant de signalisation x 4

Tally Station x1

Station de signalisation x 1

Tally Hard-Shell Case x1

Mallette rigide pour systĂšme de signalisation x 1

DC Power Adapter x2

Adaptateur d’alimentation CC x 2

Wireless Tally System Antenna x2

Antenne pour systĂšme de signalisation sans fil x 2

8-slot Charging Base x1

Base de charge Ă  8 emplacements x 1

Li-ion Battery Pack 700 x4

Bloc-batterie lithium-ion 700 x 4

USB-A to USB-C Cable x1

CĂąble USB-A vers USB-C x 1

Number Stickers x1

Autocollants numérotés x 1

Ouick Guide x1

Guide rapide x 1

Warranty Card x1

Carte de garantie x 1

Compliance Information x1

Informations relatives à la conformité x 1

Tally Light x8

Voyant de signalisation x 8

Tally Station x1

Station de signalisation x 1

Tally Hard-Shell Case x1

Mallette rigide pour systĂšme de signalisation x 1

DC Power Adapter x2

Adaptateur d’alimentation CC x 2

Wireless Tally System Antenna x2

Antenne pour systĂšme de signalisation sans fil x 2

8-slot Charging Base x1

Base de charge Ă  8 emplacements x 1

Li-ion Battery Pack 700 x8

Bloc-batterie lithium-ion 700 x 8

USB-A to USB-C Cable x1

CĂąble USB-A vers USB-C x 1

Number Stickers x1

Autocollants numérotés x 1

Ouick Guide x1

Guide rapide x 1

Warranty Card x1

Carte de garantie x 1

Compliance Information x1

Informations relatives à la conformité x 1

Spécifications

Portée de transmission

Portée maximale de 800 m en champ libre

Fréquence sans fil

2,4 GHz

Mode de modulation

LORA

Sensibilité du récepteur

< -115 dBm

Délai de transmission

< 150 ms

Autonomie de la batterie

> 8 heures

Dimensions (L x l x H)

77,8 × 50,5 × 37,4 mm

Poids

Environ 85 g

Température

Fonctionnement : 0 °C à 45° C
Stockage : -10 °C à 60 °C

Portée de transmission

Portée maximale de 800 m en champ libre

Fréquence sans fil

2,4 GHz

Mode de modulation

LORA

Sensibilité du récepteur

< -115 dBm

Délai de transmission

< 150 ms

Autonomie de la batterie

> 8 heures

Dimensions (L x l x H)

142,5 × 232,8 × 50,1 mm

Poids

Environ 1 262 g

Température

Fonctionnement : 0 °C à 45° C
Stockage : -10 °C à 60 °C

]]>
LARK M2 https://www.hollyland.com/fr/product/lark-m2 Thu, 04 Jan 2024 10:09:06 +0000 https://www.hollyland.com/product/lark-m2 ]]>

Plug and Play

40 heures

Autonomie de la batterie

Taille du bouton

Molette de
commande

Son Hi-Fi

48 kHz/24 bits

Coupez le bruit

Compatibilité
universelle

Le LARK M2 est un microphone sans fil léger qui ne pÚse que 9 grammes. Il convient parfaitement aux vlogueurs, podcasteurs, cinéastes et autres personnes souhaitant enregistrer sans effort un son professionnel pour leurs vidéos. Avec une reproduction sonore sans perte et une autonomie de 40 heures [1], il offre un enregistrement audio ininterrompu de haute qualité à chaque fois.

Zoom sur ce produit

Version Combo

Version Combo (Lightning)

Version Caméra

Incroyablement petit

Pesant seulement 9 g, l’émetteur (TX) est suffisamment petit pour rester solidement fixĂ© Ă  vos vĂȘtements sans qu’ils ne tombent ou ne s’affaissent. Son design au format bouton est pratique, commode et ne compromet pas la qualitĂ© audio.

Affichez votre style
avec le LARK M2
Quel habillage choisiriez-vous aujourd’hui ?
Acheter maintenant

Options de port polyvalentes

Il est trùs facile de porter le LARK M2 ! Vous pouvez l’attacher à l’aide d’un aimant, essayer le tout nouveau collier trùs sympa.

Fixation magnétique

Collier

Acheter maintenant

Performances d’enregistrement Ă©levĂ©es

Audio haute fidélité
48 kHz/24 bits

Profondeur
24 bits
Le LARK M2 offre une profondeur de 24 bits pour capturer les détails sonores nuancés.
SNR élevé
70 dB
Avec un rapport signal-bruit (SNR) élevé de 70 dB, le LARK M2 peut produire des enregistrements plus clairs et plus soignés avec un faible bruit de fond.
Niveau maximal de pression acoustique
115 dB SPL
Capable de tolĂ©rer des niveaux de pression sonore allant jusqu’à 115 dB, le LARK M2 excelle dans la capture du son dans divers environnements.
Annulation de bruit précise
Capturez votre véritable son
LARK M2 utilise la technologie d’annulation de bruit ambiant (ENC) pour minimiser avec prĂ©cision le bruit sur toutes les frĂ©quences, prĂ©servant ainsi les voix originales avec une clartĂ© cristalline et une tonalitĂ© riche.
Autonomie de batterie de 40 heures [1]
Libérez votre créativité
Créez plus
Enregistrez jusqu’à 10 heures avec une seule charge de l’émetteur (TX). Le boĂźtier portable recharge efficacement l’ensemble en moins d’une heure et demie, pour une autonomie totale impressionnante d’environ 40 heures.

40 heures

Autonomie de la batterie

Deux

Charges complĂštes

10 heures

Temps de fonctionnement

< 1,5 heure

Temps de charge
Capturez un son clair oĂč que vous soyez
300 m
Transmission stable

LARK M2 est Ă©quipĂ© d’une antenne Ă  structuration directe au laser (LDS) Ă  gain Ă©levĂ© pour une transmission audio stable, sans interfĂ©rence avec le corps humain. Avec une portĂ©e impressionnante allant jusqu’à 300 m[2], il n’est plus compliquĂ© de capturer votre voix haut et fort dans des environnements d’enregistrement difficiles et Ă  longue distance.

Double anti-interférence

Transmission sans fil stable et sans bruit
Le LARK M2 est conçu pour offrir des performances audio exceptionnelles. Il est dotĂ© d’un maillage mĂ©tallique spĂ©cialement conçu pour protĂ©ger efficacement contre la poussiĂšre et les diverses interfĂ©rences, notamment les interfĂ©rences sans fil 2.4G, les interfĂ©rences infrarouges et les interfĂ©rences de radiofrĂ©quence (RFI). Par consĂ©quent, votre son est toujours impeccable et exempt de tout son indĂ©sirable.
Acheter maintenant
Travaillez facilement avec tous vos appareils
Le LARK M2 est compatible avec une large gamme d’appareils. Le port Lightning est dotĂ© d’une puce Apple certifiĂ©e MFi, et le port USB-C se connecte avec les tĂ©lĂ©phones Android, Apple 15, les camĂ©ras d’action et les ordinateurs. Le cĂąble TRS 3,5 mm vers TRS permet de connecter le LARK M2 aux appareils photo reflex numĂ©riques ou sans miroir.
  • Lightning

  • USB-C

  • CamĂ©ra

  • Ordinateur

Application LarkSound
Mettez Ă  jour le micrologiciel, rĂ©glez les paramĂštres de volume et d’annulation de bruit, et vĂ©rifiez l’état du son en temps rĂ©el, le tout d’une simple pression.
Télécharger LarkSound
Lecture instantanée via le haut-parleur du téléphone [3]
Lorsque le RX est connecté à votre téléphone, vous pouvez lire vos enregistrements directement sans avoir à le débrancher.
ContrĂŽle simple de l’enregistrement vidĂ©o [4]
En appuyant deux fois sur le bouton d’annulation du bruit de l’émetteur (TX), vous pouvez contrĂŽler Ă  distance votre tĂ©lĂ©phone pour dĂ©marrer ou arrĂȘter l’enregistrement vidĂ©o ou prendre des photos. Cette fonction vous permet de capturer des moments importants.
À l’ouverture de la boüte

Jumelage automatique [5]

Le LARK M2 est prĂ©jumelĂ© en usine, vous n’aurez donc pas Ă  suivre de procĂ©dures d’installation complexes.

Transition fluide

Mono et stéréo [6]

Le RX version camĂ©ra prend en charge deux modes d’enregistrement : mono et stĂ©rĂ©o. Vous pouvez passer de l’un Ă  l’autre en appuyant sur le bouton du mode basculement et jumelage du RX.

ContrĂŽle rapide du volume

Molette intuitive

Vous pouvez facilement rĂ©gler les niveaux de volume sur le RX version camĂ©ra Ă  l’aide de la molette intuitive. Trois voyants indiquent clairement les niveaux de volume, ce qui permet de vĂ©rifier facilement l’état actuel.

Prise en charge de l’UAC

Connexion informatique

Le RX du LARK M2 prend en charge la classe audio USB (UAC), ce qui vous permet de le connecter directement à votre ordinateur sans avoir besoin d’une carte son externe.

Choisissez votre LARK M2

Le pack LARK M2 actuel n’inclut pas le clip arriĂšre gratuit.
En savoir plus

ComplĂ©tez votre configuration Plus d’accessoires

Cùble USB-A vers USB-C x 1

Bonnetteanti-vent du TX x 2

Boßtier en silicone pour le collier LARK M2 x 2

Émetteur

RX version caméra : récepteur

Récepteur à fiche Lightning

Récepteur à fiche USB-C

Boßtier de charge version caméra

BoĂźtier de charge version portable

CĂąble USB-A vers USB-C

Bonnette anti-vent du TX (blanc)

Bonnette anti-vent du TX (noir)

Étui en silicone pour le collier LARK M2

Aimant Ă  pince (blanc)

Aimant Ă  pince (noir)

TRS vers USB-C

Clip arriĂšre (blanc)

Clip arriĂšre (noir)

Cùble USB-C vers USB-C

Cùble USB-C vers Lightning

CĂąble de charge magnĂ©tique de l’émetteur

Collier magnétique réglable

Cùble TRS 3,5 mm vers TRS 3,5 mm (Caméra)

TRS-3,5-VERS-TRRS-3,5

Autocollant de l’émetteur

Plus d’accessoires

Spécifications

  • SensibilitĂ© du microphone

    -37 dBV ± 2 dB à 1 kHz, 94 dB NPA

  • Mode de modulation sans fil

    GFSK 2 Mbit/s

  • Transmission sans fil

    Saut de fréquence adaptatif (AFH) à 2,4 GHz

  • Plage de transmission

    Version portable : jusqu’à 300 m pour LOS/60 m pour NLOS
    Version camĂ©ra : jusqu’à 300 m pour LOS/40 m pour NLOS

  • Diagramme polaire du microphone

    Omnidirectionnel

  • RĂ©ponse en frĂ©quence

    20 Hz–20 kHz

  • Rapport signal-bruit

    > 70 dB

  • Niveau de pression acoustique

    115 dB NPA

  • Profondeur de bits

    24 bits

  • Taux d’échantillonnage

    48 kHz

  • Tension de la batterie

    TX : 3,87 V
    RX version caméra : 3,87 V
    Boßtier de charge version portable : 3,8 V
    Boßtier de charge version caméra : 3,8 V

  • CapacitĂ© de la batterie

    TX : 97 mAh
    RX version caméra : 145 mAh
    Boßtier de charge version portable : 750 mAh
    Boßtier de charge version caméra : 1 950 mAh

  • Autonomie

    TX : environ 10 heures
    RX version caméra : environ 9 heures
    BoĂźtier de charge version portable : plus de 2 fois la charge pour 2 TX en mĂȘme temps
    Boßtier de charge version caméra : plus de 3 fois la charge pour tous les TX et RX en
    mĂȘme temps

  • Temps de charge

    TX : environ 1,5 heure
    RX version caméra : environ 1,5 heure
    Boßtier de charge version portabl : < 1,5 heure
    Boßtier de charge version caméra : < 2 heures

  • TempĂ©rature de charge

    De 0 ° C à 45 ° C

  • TempĂ©rature de fonctionnement

    De -10 à 45 °C

  • Dimensions

    TX : environ D26 mm x 9,9 mm
    RX version portable : environ 40 mm x 16,5 mm x 9 m
    RX version caméra : environ 40 mm x 25,7 mm x 20,5 mm
    Boßtier de charge version portable : environ 75,8 mm x 49,8 mm x 35 mm
    Boßtier de charge version caméra : environ 86 mm x 54 mm x 39 mm

  • Poids

    TX : environ 9 g
    RX version portable : environ 6 g
    RX version caméra : environ 14,8 g
    Boßtier de charge version portable : environ 65,6 g
    Boßtier de charge version caméra : environ 111 g

* Les donnĂ©es fournies ci-dessus sont basĂ©es sur des rĂ©sultats d’essais en laboratoire.

Remarque :

  1. La version caméra a une autonomie de 40 heures, tandis que la version portable a une autonomie de 30 heures avec le boßtier de charge.
  2. Version portable : la transmission sans fil peut atteindre 300 m en champ libre (LOS) et 60 m en champ non libre (NLOS). Version caméra : la transmission sans fil peut atteindre 300 m en champ libre et 40 m en champ non libre.
  3. La fonction de lecture sans dĂ©branchement n’est pas prise en charge lors de la connexion de du RX version camĂ©ra Ă  une camĂ©ra.
  4. La fonction d’enregistrement vidĂ©o du contrĂŽle TX n’est possible qu’avec les tĂ©lĂ©phones qui permettent de dĂ©marrer et d’arrĂȘter l’enregistrement vidĂ©o ou de prendre des photos d’une simple pression sur le bouton du volume.
  5. Il suffit de dĂ©baller la boĂźte, d’enlever le film isolant et de la replacer dans le boĂźtier de charge. Le TX et le RX seront automatiquement jumelĂ©s et vous pourrez commencer l’enregistrement sans dĂ©lai.
  6. Le RX version caméra ne permet de passer du mode mono au mode stéréo que lorsque la prise audio de 3,5 mm est connectée à une caméra.
]]>
Mars 400S Pro II https://www.hollyland.com/fr/product/mars-400s-pro-ii Tue, 05 Dec 2023 03:04:02 +0000 https://www.hollyland.com/product/mars-400s-pro-ii ]]>
Mars 400S Pro II

Transmission sans fil

Libérez le potentiel du sans-fil

  • 0.07s Low Latency

    Faible latence de
    0,07 s

  • 450ft (150m) LOS Range

    Portée en champ libre de
    150 m

  • 12Mbps Data Rate

    Débit de données de
    12 Mbit/s

  • SDI & HDMI Dual Ports

    Doubles ports
    SDI et HDMI

  • Flexible Monitoring Options

    Options de surveillance
    flexibles

  • Smart Channel Scan

    Recherche intelligente des canaux

  • Multiple Fan Modes

    Plusieurs modes
    de ventilation

  • Integrated Cold Shoe

    Griffe porte-accessoires
    intégrée

Transcending Limits

Dépassez
les limites

Portée accrue, latence réduite

Le Mars 400S Pro II est un puissant dispositif de transmission vidĂ©o dotĂ© de plusieurs caractĂ©ristiques remarquables. Il offre une portĂ©e de transmission allant jusqu’à 150 m et une faible latence de seulement 70 ms. De plus, le Mars 400S Pro II est Ă©quipĂ© d’interfaces doubles SDI+HDMI, prend en charge les configurations Ă  plusieurs rĂ©cepteurs et permet la surveillance via l’application HollyView.

BĂ©nĂ©ficiez d’une clartĂ© exceptionnelle grĂące Ă 
un débit de données de 12 Mbit/s

8 Mpx
12 Mpx

Prend en charge un dĂ©bit de donnĂ©es de 12 Mbit/s, permettant une transmission vidĂ©o haute dĂ©finition et offrant une qualitĂ© d’image claire et raffinĂ©e avec des dĂ©tails riches.

Latence ultra-faible de 70 ms
Portée de transmission de
150 m.

Portée : mÚtres
Latence : ms
Mars 400S Pro
Mars 400S Pro
Mars 400S Pro II
Mars 400S Pro II
120
30
150
21,3

15 m

Portée de transmission

30 %

Latence

Le Mars 400S Pro II relĂšve le niveau avec une latence incroyablement faible de seulement 70 ms. Il surpasse le Mars 400S Pro en rĂ©duisant la latence de 30 % et en offrant une portĂ©e de transmission de signal stable jusqu’à 150 m. Cela garantit une qualitĂ© d’image haute dĂ©finition exceptionnelle et une expĂ©rience immersive Ă  faible latence.

De plus, le Mars 400S Pro II est compatible avec Mars 400S Pro, ce qui permet de les coupler et de les utiliser ensemble.

Remarque : la portée en champ libre de 150 m est basée sur des mesures en laboratoire sans interférences.

just 70ms

Doubles ports SDI + HDMI
pour une compatibilité inégalée

Unmatched Compatibility Unmatched Compatibility

DotĂ© d’interfaces SDI et HDMI, le Mars 400S Pro II offre une compatibilitĂ© accrue avec les appareils et des connexions pratiques avec diffĂ©rents types d’équipements. Qu’il s’agisse d’un reflex numĂ©rique ou d’une camĂ©ra professionnelle, le Mars 400S Pro II rĂ©pond Ă  vos exigences en matiĂšre de connectivitĂ©.

Prise de vue stable avec
recherche intelligente des canaux

Au dĂ©marrage, le Mars 400S Pro II sĂ©lectionne automatiquement les meilleurs canaux de frĂ©quence. De plus, la recherche des canaux peut ĂȘtre effectuĂ©e Ă  l’aide du rĂ©cepteur ou de l’application HollyView, ce qui permet d’obtenir une reprĂ©sentation visuelle des niveaux d’interfĂ©rence du signal pour chaque frĂ©quence. Cela permet d’identifier rapidement la frĂ©quence la plus appropriĂ©e.

Smart Channel Scan

Remarque : recherche intelligente des canaux avec l’application HollyView

Surveillance sur
4 appareils

Le Mars 400S Pro II offre des solutions flexibles pour rĂ©pondre aux besoins de surveillance, y compris la collaboration d’équipe, la surveillance de plusieurs Ă©quipes et la coopĂ©ration de plusieurs membres.

1 émetteur x 2 récepteurs
1 émetteur x 1 récepteur et 2 applications
1 émetteur x 4 applications

Monitoring on Up to 4 Devices
Télécharger HollyView

ContrĂŽle flexible du ventilateur
avec option sourdine

Le Mars 400S Pro II est Ă©quipĂ© d’une fonction de rĂ©glage du ventilateur Ă  trois vitesses (automatique, basse vitesse, Ă©teint). Son mode de refroidissement intelligent lui permet de fonctionner de maniĂšre optimale dans divers scĂ©narios d’utilisation en rĂ©duisant la tempĂ©rature de l’appareil et en assurant une transmission stable du signal.

Flexible Fan Control
Mode automatique

L’appareil rĂšgle automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de sa tempĂ©rature, assurant ainsi une dissipation efficace de la chaleur.

Mode basse vitesse

Le ventilateur fonctionne à la vitesse la plus basse, réduisant ainsi le bruit. Ce mode est adapté aux environnements nécessitant un faible niveau de bruit.

Mode éteint

Le ventilateur est complÚtement éteint, ce qui convient aux scénarios nécessitant un silence absolu.

Griffe porte-accessoires
intégrée pour une installation
sans faille

L’intĂ©gration d’une griffe porte-accessoires dotĂ©e d’un filetage de 1/4 pouce simplifie le processus d’installation. Il suffit de connecter la griffe du Mars 400S Pro II Ă  l’emplacement prĂ©vu Ă  cet effet sur l’appareil, sans qu’il soit nĂ©cessaire de procĂ©der Ă  des Ă©tapes d’installation supplĂ©mentaires fastidieuses.

Integrated Cold Shoe for Seamless Installation

Contenu de l’emballage

Mars 400S Pro II
Transmitter

Émetteur x 1

Receiver

Récepteur x 1

Antenna

Antenne x 5

DC Adapter

Adaptateur CC x 1

User Manual

Manuel d’utilisation x 1

Warranty Card

Carte de garantie x 1

Mars 400S Pro II RX
Receiver

Récepteur x 1

Antenna

Antenne x 3

DC Adapter

Adaptateur CC x 1

User Manual

Manuel d’utilisation x 1

Warranty Card

Carte de garantie x 1

Spécifications

Interfaces

Entrée HDMI (Type A femelle)
Entrée SDI
2 interfaces d’antenne (RP-SMA mñle)
Entrée CC
USB Type-C

Interfaces d’alimentation

EntrĂ©e d’alimentation CC : 6-16 V
Alimentation USB Type-C : 5 V/2 A
Alimentation par batterie : 6-16 V CC

Consommation électrique

< 11 W

Poids

206 g

Dimensions

(L x l x H) : 110 x 72 x 33,5 mm
(hors plaque de batterie)

Format vidéo
en entrée

HDMI :
720p50/59.94/60
1080i50/59.94/60
1080p23.98/24/25/29.97/30
1080p50/59.94/60

SDI:
1080p60/59.94/50(niveau A)
1080p60/59.94/50(niveau B)
1080i60/59.94/50
1080p30/29.97/25/24/23.98
1080psf24/23.98
1080psf30/29.97/25
720p60/59.94/50

Fréquence

5 GHz

Puissance de transmission

≀21+/-1,5 dBm

Récepteur sensible

/

Latence de transmission*

Mode HD : 70 ms
Mise au point : 56 ms

Bande passante

20 MHz

Interfaces

Sortie HDMI (Type A femelle)
Sortie SDI
2 interfaces d’antenne (RP-SMA mñle)
Entrée CC
USB Type-C

Interfaces d’alimentation

EntrĂ©e d’alimentation CC : 6-16 V
Alimentation USB Type-C : 5 V/2 A
Alimentation par batterie : 6-16 V CC

Consommation électrique

< 7 W

Poids

206 g

Dimensions

(L x l x H) : 110 x 72 x 33,5 mm
(hors plaque de batterie)

Format vidéo
en sortie

HDMI :
720p50/60
1080i50/60
1080p24/25/30
1080p50/60

SDI:
1080p60/50 (niveau A)
1080i60/50
1080p30/25/24
1080psf24
720p60/50

Fréquence

5 GHz

Puissance de transmission

/

Récepteur sensible

-80 dBm

Latence de transmission*

Mode HD : 70 ms
Mise au point : 56 ms

Bande passante

20 MHz

Remarque : la frĂ©quence de fonctionnement et la puissance d’émission varient selon les pays et les rĂ©gions. Dans certains pays et rĂ©gions, les bandes de frĂ©quences 5,1 GHz, 5,2 GHz et 5,8 GHz sont interdites, ou les bandes de frĂ©quences 5,1 GHz et 5,2 GHz ne sont autorisĂ©es que pour une utilisation Ă  l’intĂ©rieur. Pour plus d’informations, veuillez vous rĂ©fĂ©rer aux lois et rĂ©glementations locales. * donnĂ©es d’essai lorsque des signaux 1080p60 sont transmis dans un environnement de laboratoire.
]]>
Mars M1 Enhanced https://www.hollyland.com/fr/product/mars-m1-enhanced Tue, 31 Oct 2023 19:26:34 +0000 https://www.hollyland.com/product/mars-m1-enhanced ]]>
Surveillance et transmission sans fil

Mars M1 Enhanced

Tout-en-un

  • Émetteur, rĂ©cepteur et
    moniteur tout-en-un

  • LuminositĂ© de
    1 000 nits

  • Écran tactile
    LCD 5,5 pouces

  • PortĂ©e en champ libre
    de 150 m

  • Faible latence
    de 0,08 s

  • SystĂšme d’exploitation
    révolutionnaire

Le Mars M1 Enhanced est un moniteur sans fil polyvalent qui intĂšgre les fonctions d’émetteur, de rĂ©cepteur et de moniteur en une seule solution. Son Ă©cran tactile de 5,5 pouces, dotĂ© d’avantages rĂ©volutionnaires tels que l’étalonnage prĂ©cis des couleurs et la gamme de couleurs Rec.709, offre une expĂ©rience de surveillance agrĂ©able avec des fonctions d’analyse d’image professionnelles. L’appareil prend en charge une impressionnante portĂ©e en champ libre allant jusqu’à 150 m et prĂ©sente une faible latence de seulement 0,08 seconde, ce qui permet une plus grande flexibilitĂ© dans le dĂ©ploiement de l’appareil et garantit une surveillance sans dĂ©calage perceptible.

Émetteur, rĂ©cepteur et moniteur
tout-en-un

Le moniteur de transmission sans fil Mars M1 Enhanced est une solution puissante et complùte pour tous vos besoins de surveillance. Comme il s’agit d’un appareil
tout-en-un intĂ©grant les fonctionnalitĂ©s d’un Ă©metteur, d’un rĂ©cepteur et d’un moniteur en une seule solution, vous pouvez basculer sans effort entre les modes Ă©metteur et rĂ©cepteur sur son interface de rĂ©glage. En outre, un seul Ă©metteur Mars M1 Enhanced peut se connecter en toute transparence Ă  deux rĂ©cepteurs ou Ă  quatre applications pour appareils mobiles.

Compatibilité universelle

Notre appareil est conçu pour fonctionner facilement avec la sĂ©rie Mars Pro et les systĂšmes de transmission vidĂ©o Mars 4K. Cette compatibilitĂ© rĂ©duit le besoin de plusieurs appareils distincts, ce qui simplifie l’installation et offre une expĂ©rience de tournage plus rationnelle et efficace.

Remarque : lorsque le mode sans fil est dĂ©sactivĂ©, le Mars M1 Enhanced fonctionne uniquement comme un moniteur. La dĂ©sactivation de la fonctionnalitĂ© sans fil permet de rĂ©duire considĂ©rablement la consommation d’énergie.

Écran tactile LCD
réactif de 5,5 pouces

Le Mars M1 Enhanced est un moniteur de qualitĂ© supĂ©rieure avec une excellente restitution des couleurs. Avec son Ă©cran tactile LCD 5,5 pouces trĂšs rĂ©actif et sa luminositĂ© exceptionnelle (jusqu’à 1 000 nits), il est parfait pour une utilisation en extĂ©rieur. Le moniteur est soumis Ă  un processus d’étalonnage des couleurs au cours de sa fabrication, ce qui garantit que chaque image est affichĂ©e avec une rĂ©solution Ă©poustouflante, des dĂ©tails Ă©clatants et des couleurs d’une prĂ©cision inĂ©galĂ©e. Par ailleurs, vous pouvez affiner le gain RVB Ă  l’aide de simples prĂ©rĂ©glages afin d’obtenir les couleurs parfaites adaptĂ©es Ă  vos besoins.

Portée en champ libre de 150 m
Latence ultra-faible.de 0,08 s

Le Mars M1 Enhanced offre une portĂ©e de transmission vidĂ©o sans fil exceptionnelle de 150 m. Avec une latence ultra-faible de 80 ms, il Ă©limine pratiquement tout dĂ©calage, garantissant un signal sans fil stable et fiable et offrant une surveillance d’image de haute qualitĂ© dans l’ensemble.

Mise Ă  niveau

Systùme d’exploitation
HollyOS révolutionnaire

BasĂ© sur le systĂšme d’exploitation rĂ©volutionnaire de Hollyland - HollyOS, le Mars M1 Enhanced offre une suite complĂšte d’outils de surveillance avancĂ©s. Chacun de ces outils vous offre un contrĂŽle total sur votre image, vous permettant d’ajuster chaque prise de vue Ă  vos prĂ©fĂ©rences spĂ©cifiques.

Forme d’onde
LUT
Motif zébré
Marquage de format
Détourage anamorphique
Retournement d’image

HDMI et SDI pris en charge

Prenant en charge les frĂ©quences d’images dĂ©cimales, le Mars M1 Enhanced prend Ă©galement en charge l’entrĂ©e et la sortie en boucle HDMI 4K/30 ips pour une connectivitĂ© et une compatibilitĂ© accrues. Son entrĂ©e SDI offre Ă©galement des options de connectivitĂ© Ă©tendues pour rĂ©pondre Ă  une gamme de plus en plus large de besoins professionnels en matiĂšre de production vidĂ©o.

Entrée et sortie en boucle HDMI 4K/30 ips
Entrée
SDI
Remarque : le Mars M1 Enhanced peut recevoir un signal 4K/30 ips en entrĂ©e et rĂ©duit la rĂ©solution vidĂ©o Ă  un signal 1080p pour la sortie vers l’écran du moniteur lorsqu’il est utilisĂ© comme Ă©metteur sans fil. Le Mars M1 Enhanced ne transmet pas un signal 4K/30 ips sans fil.

Recherche et sélection
intelligente des canaux

Le Mars M1 Enhanced est dotĂ© d’une fonction de recherche intelligente des canaux qui permet de dĂ©terminer les canaux occupĂ©s et ceux qui sont sĂ©lectionnables afin d’assurer une connexion stable au dĂ©marrage et de permettre une transmission sans interfĂ©rence.

Enregistrement et lecture vidéo
par déclenchement innovant

P/B et REC
Le Mars M1 Enhanced est conçu pour amĂ©liorer l’attrait de l’enregistrement et de la lecture vidĂ©o par dĂ©clenchement automatique. Rejouez votre vidĂ©o oĂč et quand vous le souhaitez, pour vous assurer qu’elle est capturĂ©e dans sa meilleure qualitĂ©.
Remarque : la fonction d’enregistrement vidĂ©o prend en charge jusqu’à deux minutes de temps d’enregistrement, et la vidĂ©o enregistrĂ©e ne peut pas ĂȘtre exportĂ©e et est supprimĂ©e lorsque l’appareil est Ă©teint ou lorsqu’un nouvel enregistrement est lancĂ©.

Nouvelles antennes capsules
et design texturé

Le Mars M1 Enhanced est équipé de nouvelles antennes capsules qui permettent de gagner du temps en éliminant les opérations répétées de démontage et de remontage.

D’un poids d’environ 400 g, il est dotĂ© d’une coque trĂšs rĂ©sistante aux chocs, garantissant une durabilitĂ© et une protection maximales, mĂȘme dans des environnements de travail difficiles. La coque est conçue avec une texture givrĂ©e, pour une prise en main confortable et sĂ»re.

Solutions d’alimentation
électrique flexibles

Batteries NP-F

Le Mars M1 Enhanced prend en charge une large gamme de solutions d’alimentation - alimentation CC (7 V Ă  16 V), batterie NP-F et batterie D-Tap. Pour une connexion plus sĂ»re, notre appareil est Ă©galement Ă©quipĂ© d’un Ă©crou de blocage pour les interfaces d’entrĂ©e et de sortie CC, et il peut Ă©galement servir de source d’alimentation pour la camĂ©ra via l’interface de sortie CC.

Options d’alimentation CC
(avec écrou de blocage) - 7 V à 16 V

Le Mars M1 Enhanced prend en charge une large gamme de solutions d’alimentation - alimentation CC (7 V Ă  16 V), batterie NP-F et batterie D-Tap. Pour une connexion plus sĂ»re, notre appareil est Ă©galement Ă©quipĂ© d’un Ă©crou de blocage pour les interfaces d’entrĂ©e et de sortie CC, et il peut Ă©galement servir de source d’alimentation pour la camĂ©ra via l’interface de sortie CC.

Piles avec interface D-Tap

Le Mars M1 Enhanced prend en charge une large gamme de solutions d’alimentation - alimentation CC (7 V Ă  16 V), batterie NP-F et batterie D-Tap. Pour une connexion plus sĂ»re, notre appareil est Ă©galement Ă©quipĂ© d’un Ă©crou de blocage pour les interfaces d’entrĂ©e et de sortie CC, et il peut Ă©galement servir de source d’alimentation pour la camĂ©ra via l’interface de sortie CC.

Accessoires optionnels
pour plus de scĂ©narios d’application

Les accessoires optionnels du Mars M1 Enhanced sont spĂ©cialement conçus pour amĂ©liorer votre expĂ©rience de surveillance. Par exemple, la poignĂ©e en palissandre et la poignĂ©e en forme de T ajoutent une touche d’élĂ©gance, tandis que la dragonne et la bandouliĂšre permettent de tenir le moniteur d’une seule main et de le fixer autour de l’épaule. L’option de capot du moniteur amĂ©liore considĂ©rablement la visibilitĂ© et la protection du moniteur.

  • PoignĂ©e en palissandre

  • PoignĂ©es en aluminium montĂ©es sur le cĂŽtĂ© et en dessous

  • Dragonne

  • Antenne capsule

  • Écran en verre trempĂ©

  • Capot du moniteur

  • BandouliĂšre

  • CĂąble adaptateur de courant D-Tap vers CC verrouillable

  • Griffe porte-accessoires rotative

Plus d’accessoires

UGS

  • Antenne capsule x 2

  • ProtĂšge-Ă©cran en verre trempé x 1

  • Adaptateur OTG x 1

  • D-Tap vers CC x 1

  • Manuel d’utilisation x 1

  • Carte de garantie x 1

  • Antenne capsule x 4

  • ProtĂšge-Ă©cran en verre trempé x 2

  • Adaptateur OTG x 2

  • D-Tap vers CC x 2

  • Étui de rangement x 1

  • Manuel d’utilisation x 1

  • Carte de garantie x 1

Libérez votre production cinématographique
avec l’offre groupĂ©e sans fil

Tournage commercial

ÉvĂ©nement en direct

Tournage de mariage

Tournage en studio

Construction d’un plateau de tournage

Contenu de l’emballage de l’offre groupĂ©e
Cette offre groupĂ©e comprend deux produits phares : le Mars 4K et le Mars M1 Enhanced, ainsi qu’un ensemble d’accessoires cinĂ©matographiques soigneusement sĂ©lectionnĂ©s.
Acheter maintenant

Spécifications

  • Interface d’entrĂ©e vidĂ©o

    Entrée HDMI 1.4b (Type A femelle)
    Entrée 3G SDI (BNC femelle)

  • Interface de sortie vidĂ©o

    SORTIE DE BOUCLE HDMI 1.4b (Type-A femelle)

  • Interface d’antenne

    Deux interfaces mĂąles RP-SMA

  • Interface d’entrĂ©e d’alimentation

    ENTRÉE CC (prise de 2,0 mm)

  • Interface de sortie d’alimentation

    SORTIE CC (prise de 2,0 mm)

  • Prise pour casque

    3,5 mm

  • Interface de mise Ă  jour

    USB-C (USB-2.0 OTG)

  • Taille de l’écran

    Écran tactile de 5,5 pouces

  • RĂ©solution de l’écran

    1920 x 1080 pixels

  • DensitĂ© de pixels

    403 PPP

  • Format d’image

    16:9

  • LuminositĂ© de l’écran

    1 000 nits

  • Rapport de contraste

    1000:1

  • Tension d’alimentation

    EntrĂ©e CC : 7–16 V 2,5 A (tension nominale 12 V)
    Batterie NP-F : 6,8 V–8,4 V

  • Tension de sortie CC

    8,4 V ± 5 %

  • Consommation Ă©lectrique

    <16W

  • Poids net

    Environ 400 g sans les antennes externes

  • Dimensions

    (L x l x H) : 152 mm x 96 mm x 40 mm
    sans les antennes externes

  • RĂ©solution vidĂ©o d’entrĂ©e

    Entrée HDMI :
    720p50/59.94/60 Hz
    1080i50/59.94/60 Hz
    1080p23.98/24/25/29.97/30/50/59.94/60 Hz
    3840x2160p23.98/24/25/29.97/30 Hz
    4096x2160p23.98/24/25/29.97/30 Hz

    Entrée SDI :
    720p50/59.94/60 Hz
    1080i50/59.94/60 Hz
    1080p23.98/24/25/29.97/30
    1080p50/59.94/60 Hz (3G-SDI niveau A)
    1080p50/59.94/60 Hz (3G-SDI niveau B)

  • RĂ©solution vidĂ©o de sortie

    Sortie en boucle HDMI (entrée HDMI) :
    720p50/59.94/60 Hz
    1080i50/59.94/60 Hz
    1080p23.98/24/25/29.97/30/50/59.94/60 Hz
    3840x2160p23.98/24/25/29.97/30 Hz
    4096x2160p23.98/24/25/29.97/30 Hz

    Sortie en boucle HDMI (entrée SDI) :
    720p50/59.94/60 Hz
    1080i50/59.94/60 Hz
    1080p23.98/24/25/29.97/30/50/59.94/60 Hz

    Remarque : lorsque l’appareil (en mode rĂ©cepteur) est connectĂ© Ă  l’émetteur Mars 4K, si la rĂ©solution vidĂ©o d’entrĂ©e HDMI de l’émetteur Mars 4K est de 3840 x 2160p 24/25/30 Hz, la rĂ©solution vidĂ©o de sortie HDMI de l’appareil sera de 1920 x 1080p 24/25/30 Hz.

  • Temps de latence de l’écran

    0,05 s (donnĂ©es d’essai lorsque des signaux 1080p60 sont transmis dans un environnement de laboratoire. La latence d’affichage varie en fonction de la rĂ©solution vidĂ©o)

  • FrĂ©quence de fonctionnement

    5,150–5,250 GHz
    5,250–5,350 GHz
    5,470–5,725 GHz
    5,725–5,850 GHz

  • Technologie du codec

    H.264

  • DĂ©bit binaire

    12 Mbit/s

  • Puissance de l’émetteur

    ≀ 21+/-1,5 dBm

  • Latence de transmission

    Environ 0,08 s (donnĂ©es d’essai lorsque des signaux 1080p60 sont transmis dans un environnement de laboratoire)

  • Plage LOS

    Jusqu’à 150 m (donnĂ©es d’essai dans un environnement extĂ©rieur dĂ©gagĂ© et sans interfĂ©rences)

  • Bande passante

    20 MHz

  • Format audio

    Huit canaux audio pour la norme HDMI 1.4b

  • TempĂ©rature de fonctionnement

    De -10 °C à 60 °C

  • TempĂ©rature de stockage

    De -40 °C à 60 °C

  • Interface d’entrĂ©e vidĂ©o

    /

  • Interface de sortie vidĂ©o

    SORTIE HDMI 1.4b (Type-A femelle)

  • Interface d’antenne

    Deux interfaces mĂąles RP-SMA

  • Interface d’entrĂ©e d’alimentation

    ENTRÉE CC (prise de 2,0 mm)

  • Interface de sortie d’alimentation

    SORTIE CC (prise de 2,0 mm)

  • Prise pour casque

    3,5 mm

  • Interface de mise Ă  jour

    USB-C (USB-2.0 OTG)

  • Taille de l’écran

    Écran tactile de 5,5 pouces

  • RĂ©solution de l’écran

    1920 x 1080 pixels

  • DensitĂ© de pixels

    403 PPP

  • Format d’image

    16:9

  • LuminositĂ© de l’écran

    1 000 nits

  • Rapport de contraste

    1000:1

  • Tension d’alimentation

    EntrĂ©e CC : 7–16 V 2,5 A (tension nominale 12 V)
    Batterie NP-F : 6,8 V–8,4 V

  • Tension de sortie CC

    8,4 V ± 5 %

  • Consommation Ă©lectrique

    <13.6W

  • Poids net

    Environ 400 g sans les antennes externes

  • Dimensions

    (L x l x H) : 152 mm x 96 mm x 40 mm
    sans les antennes externes

  • RĂ©solution vidĂ©o d’entrĂ©e

    /

  • RĂ©solution vidĂ©o de sortie

    Sortie HDMI :
    720p50/59.94/60 Hz
    1080i50/59.94/60 Hz
    1080p23.98/24/25/29.97/30/50/59.94/60 Hz
    1080p50/59.94/60 Hz

    Sortie HDMI :
    720p50/59.94/60 Hz
    1080i50/59.94/60 Hz
    1080p23.98/24/25/29.97/30/50/59.94/60 Hz

    Remarque : lorsque l’appareil (en mode rĂ©cepteur) est connectĂ© Ă  l’émetteur Mars 4K, si la rĂ©solution vidĂ©o d’entrĂ©e HDMI de l’émetteur Mars 4K est de 3840 x 2160p 24/25/30 Hz, la rĂ©solution vidĂ©o de sortie HDMI de l’appareil sera de 1920 x 1080p 24/25/30 Hz.

  • Temps de latence de l’écran

    /

  • FrĂ©quence de fonctionnement

    5,150–5,250 GHz
    5,250–5,350 GHz
    5,470–5,725 GHz
    5,725–5,850 GHz

  • Technologie du codec

    H.264

  • DĂ©bit binaire

    12 Mbit/s

  • Puissance de l’émetteur

    ≀ 21+/-1,5 dBm

  • Latence de transmission

    Environ 0,08 s (donnĂ©es d’essai lorsque des signaux 1080p60 sont transmis dans un environnement de laboratoire)

  • Plage LOS

    Jusqu’à 150 m (donnĂ©es d’essai dans un environnement extĂ©rieur dĂ©gagĂ© et sans interfĂ©rences)

  • Bande passante

    20 MHz

  • Format audio

    Huit canaux audio pour la norme HDMI 1.4b

  • TempĂ©rature de fonctionnement

    De -10 °C à 60 °C

  • TempĂ©rature de stockage

    De -40 °C à 60 °C

Remarque : la frĂ©quence de fonctionnement et la puissance d’émission varient selon les pays et les rĂ©gions. Dans certains pays et rĂ©gions, les bandes de frĂ©quences 5,1 GHz, 5,2 GHz et 5,8 GHz sont interdites, ou les bandes de frĂ©quences 5,1 GHz et 5,2 GHz ne sont autorisĂ©es que pour une utilisation Ă  l’intĂ©rieur. Pour plus d’informations, veuillez vous rĂ©fĂ©rer aux lois et rĂ©glementations locales.
]]>
LARK MAX https://www.hollyland.com/fr/product/lark-max Tue, 27 Jun 2023 03:00:59 +0000 https://www.hollyland.com/product/lark-max ]]>
  • Audio de qualitĂ© studio
    avec la technologie
    MaxTimbre

  • PortĂ©e en champ libre de 250 m

    Stockage embarqué de 8 Go
    pour un enregistrement de sauvegarde
    de 14 heures

  • Fixation
    magnétique

    Suppression de bruit ambiant (ENC)
    de qualité professionnelle

Le LARK MAX est un systĂšme de micro-cravate sans fil tout-en-un dotĂ© de la technologie MaxTimbre Mic, une premiĂšre dans l’industrie, et d’une technologie ENC avancĂ©e, qui offre un son d’une clartĂ© inĂ©galĂ©e. L’émetteur dispose d’une mĂ©moire intĂ©grĂ©e de 8 Go et prend en charge jusqu’à 14 heures d’enregistrement de secours. Il est parfait pour les interviews, le vlogging, les podcasts, la production Ă©lectronique sur le terrain, l’enseignement en ligne et toutes les applications d’enregistrement audio nĂ©cessitant une captation audio de haute qualitĂ© et une solution de sauvegarde audio pour une plus grande tranquillitĂ© d’esprit.

Audio de qualité studio
avec la technologie MaxTimbre Mic
Avec sa technologie MaxTimbre Mic, le Lark Max Ă©tablit une nouvelle rĂ©fĂ©rence pour capturer chaque dĂ©tail et chaque nuance avec une clartĂ© exceptionnelle. Ses spĂ©cifications techniques impressionnantes incluent : un taux d’échantillonnage de 48 kHz, une profondeur de 24 bits, un rapport signal/bruit de 70 dB, et une pression sonore maximale de 128 dB.
Technologie de micro inĂ©dite dans l’industrie

MaxTimbre

La technologie MaxTimbre Mic est un microphone Ă  membrane multicouche qui optimise l’enregistrement de la voix pour des rĂ©sultats limpides. La structure acoustique multicouche Ă©limine efficacement les rĂ©sonances indĂ©sirables. Elle amĂ©liore les performances grĂące Ă  un maillage durable et des caractĂ©ristiques supĂ©rieures de protection contre le vent et d’isolation des vibrations.

Microphone omnidirectionnel
haute sensibilité

48 kHz/24 bits

Le microphone omnidirectionnel haute sensibilité LARK MAX 48 kHz/24 bits enregistre le son sur toute la gamme avec une précision, une clarté et une richesse de détails incroyables.

Rapport signal-bruit élevé

70 dB

Le rapport signal-bruit du LARK MAX est de 70 dB, ce qui est crucial pour enregistrer dans des environnements silencieux.

Niveau de pression acoustique maximal (SPL)

128 dB

Le LARK MAX peut supporter un niveau de pression acoustique maximal de 128 dB, et sa plage dynamique de 98 Ă  106 dB rĂ©duit considĂ©rablement la distorsion audio lors de l’enregistrement dans des environnements complexes.

Remarque : le niveau de pression acoustique maximal est basĂ© sur les rĂ©sultats d’essais en laboratoire, avec le gain d’entrĂ©e de l’émetteur rĂ©glĂ© au niveau le plus bas. Pour des rĂ©sultats d’enregistrement optimaux, il est recommandĂ© de placer l’émetteur Ă  une distance appropriĂ©e de la source audio.
Technologie avancée

DSP

Le LARK MAX utilise la technologie de traitement numérique du signal (DSP) pour améliorer significativement la qualité du signal audio et réduire les bruits et interférences indésirables.

ENC professionnel

Suppression du bruit ambiant

Le LARK MAX utilise une technologie avancĂ©e de rĂ©duction du bruit ambiant (ENC) pour dĂ©tecter et minimiser le bruit ambiant, garantissant une qualitĂ© audio cristalline et sans distorsion, mĂȘme dans des environnements d’enregistrement bruyants. Elle est facile Ă  utiliser et vous pouvez facilement activer ou dĂ©sactiver le mode ENC depuis l’émetteur ou le rĂ©cepteur.

Stockage intégré pour un enregistrement de sauvegarde de 14 heures

L’émetteur LARK MAX sert Ă©galement d’enregistreur autonome avec une capacitĂ© de stockage intĂ©grĂ©e de 8 Go. Enregistrez jusqu’à 14 heures de fichiers WAV non compressĂ©s et sans perte. Les fichiers d’enregistrement internes sont stockĂ©s dans l’émetteur. Vous pouvez activer le mode d’enregistrement automatique sur le rĂ©cepteur pour activer la fonction d’enregistrement interne de l’émetteur et bĂ©nĂ©ficier d’une sĂ©curitĂ© audio supplĂ©mentaire, garantissant que vous ne manquerez aucun moment important.

14 heures
Enregistrement de sauvegarde
8 Go
Mémoire
Autonomie ultra-longue de 22 heures

Le LARK MAX est conçu avec un boĂźtier de charge compact, vous permettant de profiter de sessions d’enregistrement quasiment illimitĂ©es sans vous soucier de l’autonomie de la batterie. L’autonomie de l’émetteur est d’environ 7,5 heures et peut atteindre jusqu’à 22 heures avec un boĂźtier de charge entiĂšrement chargĂ©. Le rĂ©cepteur peut fonctionner jusqu’à 9 heures et peut ĂȘtre chargĂ© et utilisĂ© en mĂȘme temps.

Remarque : les donnĂ©es fournies ci-dessus sont basĂ©es sur des rĂ©sultats d’essais en laboratoire.

Compatibilité étendue

Associez le LARK MAX avec des appareils mobiles, des caméras ou des ordinateurs.

L’interface de sortie 3,5 mm le rend compatible avec de nombreux types de camĂ©ras – reflex numĂ©riques, appareils photo sans miroir, camĂ©ras d’action, camĂ©scopes et autres. Pour connecter le rĂ©cepteur Ă  une camĂ©ra, utilisez simplement le cĂąble 3,5 mm TRS vers 3,5 mm TRS.

Connectez simplement le récepteur à un téléphone portable avec le cùble USB-C vers Lightning certifié MFi inclus, le cùble USB-C vers USB-C ou le cùble optionnel 3,5 mm TRS vers 3,5 mm TRRS. Lisez le son en temps réel sur le haut-parleur de votre téléphone sans avoir besoin de débrancher le récepteur de votre appareil pour vérifier immédiatement la qualité audio.
Si le bouton de volume de votre tĂ©lĂ©phone permet de contrĂŽler l’enregistrement, vous pouvez Ă©galement utiliser le bouton d’alimentation de l’émetteur du LARK MAX pour dĂ©marrer ou arrĂȘter l’enregistrement en toute simplicitĂ©.

Le LARK MAX prend également en charge les normes USB Audio Class (UAC) et peut fonctionner comme une carte son envoyant des signaux audio de haute qualité à votre ordinateur via un seul cùble USB.

250 m

Transmission stable avec la technologie AFH

Le LARK MAX offre une trĂšs longue portĂ©e sans fil en champ libre de 250 m grĂące Ă  ses deux antennes Ă  gain Ă©levĂ©. Il emploie Ă©galement la technologie avancĂ©e de saut de frĂ©quence adaptatif (AFH) pour prĂ©venir efficacement les pertes de signal et garantir une expĂ©rience d’enregistrement audio fluide.

Remarque : la portée en champ libre de 250 m est mesurée dans un environnement extérieur dégagé et sans interférences.

Conception magnétique

pratique

Chaque Ă©metteur est Ă©quipĂ© d’un clip arriĂšre pratique et d’une clip magnĂ©tique. L’émetteur pĂšse environ 33 g et peut ĂȘtre facilement fixĂ© Ă  tout vĂȘtement ou autre objet via le clip arriĂšre intĂ©grĂ© ou le clip magnĂ©tique.

Conception ergonomique

Le LARK MAX fonctionne parfaitement avec divers appareils d’enregistrement et est appairĂ© et prĂȘt Ă  l’emploi dĂšs sa sortie du boĂźtier de charge. Le contrĂŽle flexible du gain permet d’adapter prĂ©cisĂ©ment le volume audio aux diffĂ©rentes prĂ©fĂ©rences d’enregistrement, pour une expĂ©rience utilisateur exceptionnelle.

Écran tactile
AMOLED couleur

L’écran tactile AMOLED colorĂ© et vif du rĂ©cepteur vous permet d’ajuster les paramĂštres de l’émetteur et fournit un contrĂŽle visuel en temps rĂ©el.

Bouton de commande

rapide

Le bouton de commande vous permet de personnaliser rapidement les différents réglages.

Bouton Accueil

Ă  l’écran

Une simple pression permet d’accĂ©der facilement Ă  l’interface de rĂ©glage rapide ou de revenir Ă  l’interface prĂ©cĂ©dente.

Toucher confortable

effet peau

Le LARK MAX a une apparence élégante et raffinée, offrant une sensation de chaleur, de confort et de naturel au toucher.

Fonctions professionnelles

Modes d’enregistrement

SĂ©lectionnez le mode d’enregistrement audio le plus approprié : mono, stĂ©rĂ©o ou piste de sĂ©curitĂ© pour une sĂ©curitĂ© d’enregistrement et plus de flexibilitĂ© en post-production.

  • Mono
  • StĂ©rĂ©o
  • Piste de sĂ©curitĂ©
RĂ©glages de l’égaliseur

Hi-Fi

La fonction Hi-Fi offre un enregistrement audio de haute qualité avec une précision et une exactitude maximales.

RĂ©glages de l’égaliseur

Filtre passe-bas

La fonction de filtre passe-bas élimine les basses fréquences du signal audio, éliminant ainsi les bruits de fond.

RĂ©glages de l’égaliseur

Amélioration de la voix

La fonction d’amĂ©lioration de la voix rĂ©duit le bruit ambiant et amĂ©liore l’intelligibilitĂ© de la voix, offrant une expĂ©rience d’enregistrement plus agrĂ©able et cristalline.

Inclus dans la boĂźte

  • Émetteur

  • Émetteur

  • RĂ©cepteur

  • BoĂźtier de charge

  • CĂąble USB-C
    vers USB-A

  • CĂąble 3,5 mm TRS
    vers 3,5 mm TRS

  • CĂąble USB-C
    vers USB-C

  • CĂąble USB-C
    vers Lightning

  • Clip magnĂ©tique

  • Bonnette coupe-vent

  • Sac de rangement

  • Guide rapide

  • Carte de garantie

  • Carte du contenu de l’emballage

  • Émetteur

  • RĂ©cepteur

  • CĂąble USB-C
    vers USB-A

  • CĂąble 3,5 mm TRS
    vers 3,5 mm TRS

  • CĂąble USB-C
    vers USB-C

  • CĂąble USB-C
    vers Lightning

  • Clip magnĂ©tique

  • Bonnette coupe-vent

  • Sac de rangement

  • Guide rapide

  • Carte de garantie

  • Carte du contenu de l’emballage

Spécifications

  • Dimensions Environ 48,5 mm x 30,3 mm x 19,37 mm
  • Poids Environ 33 g
  • PortĂ©e de transmission Jusqu’à 250 m en chambre libre/60 m sans visibilitĂ© directe
  • Mode de modulation GFSK
  • PIRE <20dBm
  • FrĂ©quence de fonctionnement 2,4 GHz
  • Type de batterie Lithium-polymĂšre conforme RoHS
  • CapacitĂ© de la batterie 300 mAh
  • Tension de la batterie 3,87 V
  • Énergie de la batterie 1,161 Wh
  • TempĂ©rature de charge 0 °C Ă  45 °C
  • TempĂ©rature de fonctionnement -20 °C Ă  45 °C
  • Temps de charge 2 heures
  • Autonomie Environ 7,5 heures
  • DurĂ©e d’enregistrement Environ 14 heures
  • Format des enregistrements audio WAV 48 kHz/24 bits
  • Diagramme polaire du microphone Omnidirectionnel
  • SensibilitĂ© du microphone -36 dBFS ± 1 dB Ă  1 kHz, 94 dB SPL
  • Plage dynamique d’entrĂ©e 98 dB (par dĂ©faut)/106 dB (max.)
  • RĂ©ponse en frĂ©quence 20 Hz–20 kHz (filtre passe-bas dĂ©sactivĂ©)
  • Rapport signal-bruit 70 dB
  • Niveau de pression acoustique 120 dB SPL (par dĂ©faut)/128 dB SPL (max.)
  • Bruit Ă©quivalent 24 dBA

Remarque : la portée de transmission est mesurée dans un environnement extérieur dégagé et sans interférences. La bande de fréquences peut varier en fonction des pays.

  • Dimensions Environ 58 mm x 40,83 mm x 23,17 mm
  • Poids Environ 60 g
  • Écran tactile AMOLED 1,1 pouce
  • RĂ©solution de l’écran tactile 126 x 294 pixels
  • PIRE <20dBm
  • FrĂ©quence de fonctionnement 2 400 MHz–2 483,5 MHz
  • Type de batterie Lithium-polymĂšre conforme RoHS
  • CapacitĂ© de la batterie 490 mAh
  • Tension de la batterie 3,87 V
  • Mode de modulation GFSK
  • Énergie de la batterie 1,896 Wh
  • TempĂ©rature de charge 0 °C Ă  45 °C
  • TempĂ©rature de fonctionnement -20 °C Ă  45 °C
  • Temps de charge 2 heures
  • Autonomie Environ 9 heures
  • Dimensions Environ 115 mm x 46 mm x 63 mm
  • Poids Environ 193,5 g
  • Type de batterie Lithium-polymĂšre conforme RoHS
  • CapacitĂ© de la batterie 2 800 mAh
  • Tension de la batterie 3,85 V
  • Énergie de la batterie 10,78 Wh
  • Temps de charge 2 heures
  • TempĂ©rature de fonctionnement -20 °C Ă  45 °C
  • TempĂ©rature de charge 0 °C Ă  45 °C
  • Nombre maximum de charges Environ 2 charges complĂštes pour 2 émetteurs et 1 rĂ©cepteur

Remarque : les donnĂ©es fournies ci-dessus sont basĂ©es sur des rĂ©sultats d’essais en laboratoire.

]]>
Solidcom C1 Pro https://www.hollyland.com/fr/product/solidcom-c1-pro Sat, 25 Mar 2023 01:22:21 +0000 https://www.hollyland.com/product/solidcom-c1-pro ]]>
SystĂšme de casque d’interphone ENC sans fil duplex intĂ©gral 350 m
Le Solidcom C1 Pro, premier systĂšme d’interphone sans fil en duplex intĂ©gral de Hollyland dotĂ© de la technologie ENC (suppression du bruit ambiant) Ă  double microphone, est incroyablement lĂ©ger et facile Ă  utiliser. GrĂące Ă  la technologie ENC intĂ©grĂ©e, il change vĂ©ritablement la donne et est idĂ©al pour les Ă©quipes de production travaillant dans des environnements bruyants oĂč une clartĂ© de communication exceptionnelle est essentielle. Ce systĂšme de casque de nouvelle gĂ©nĂ©ration est dotĂ© de la technologie DECT 6.0 avancĂ©e, d’une plage audio Ă  large bande de 150 Hz Ă  7 kHz et d’une portĂ©e de communication en champ libre fiable jusqu’à 350 m.
ENC
Ă  double microphone
Fonction
PTT
Audio large bande
150 Hz–7 kHz
Portée fiable
de 350 m
Autonomie
ultra-longue
Portabilité et durabilité
accrue
PrĂȘt Ă 
l’emploi
Rétrocompatible
ENC
Ă  double microphone
Fonction
PTT
Audio large bande
150 Hz–7 kHz
Portée fiable
de 350 m
Stabilité accrue
DECT 6.0
Autonomie
ultra-longue
Portabilité et durabilité
accrue
PrĂȘt Ă 
l’emploi
Rétrocompatible
Double groupage
A et B
Connexion en cascade
de trois systĂšmes
Fonction
ANNONCE
Audio clair optimisĂ© par la technologie ENC pour une coordination d’équipe efficace
ENC double micro inégalé
Le Solidcom C1 Pro est dotĂ© de la technologie ENC Ă  double microphone, qui offre un son clair mĂȘme dans des environnements bruyants. Son micro directionnel principal se concentre prĂ©cisĂ©ment sur la voix de l’orateur, tandis que le micro secondaire omnidirectionnel capte les bruits environnants pour les annuler. Le signal sonore est traitĂ© par un algorithme ENC avancĂ©, permettant d’annuler efficacement les bruits ambiants et d’obtenir une qualitĂ© sonore cristalline.
Remarque : la technologie ENC Ă©limine les bruits ambiants du cĂŽtĂ© de l’orateur, de sorte que l’auditeur entende clairement la voix de l’orateur.
ENC désactivé
ENC activé
Audio large bande 150 Hz-7 kHz avec annulation de l’écho acoustique
Le systĂšme d’interphonie Solidcom C1 Pro est capable de fournir un son authentique et clair, mĂȘme dans les environnements de production les plus exigeants. Sa fonction d’annulation de l’écho acoustique (AEC) rĂ©duit les Ă©chos indĂ©sirables dans la plage de 150 Hz Ă  7 kHz, optimisant ainsi la coordination d’équipe.
Suppression robuste du bruit du vent
GĂȘnĂ© par le bruit du vent dans les environnements de production en extĂ©rieur ? Le Solidcom C1 Pro propose une solution polyvalente pour empĂȘcher le flux d’air d’atteindre directement le microphone. GrĂące au papier-feutre Y5 conçu pour le microphone principal comme filtre Ă  vent, ainsi qu’au coussin de protection pour le microphone, vous pouvez ĂȘtre entiĂšrement serein dans des environnements de production oĂč le bruit du vent reprĂ©sente un dĂ©fi majeur.
ENC désactivé
Vitesse du vent
3 m/s
Bruit du vent (dB)
-16,87
ENC désactivé + papier-feutre
Vitesse du vent
3 m/s
Bruit du vent (dB)
-20,76
Une simplicitĂ© exceptionnelle au service de l’efficacitĂ©
Le Solidcom C1 Pro est prĂȘt dĂšs que vous l’ĂȘtes. Ses fonctionnalitĂ©s prĂȘtes Ă  l’emploi redĂ©finissent la catĂ©gorie des systĂšmes d’interphonie sans fil, et son design simple permet une utilisation intuitive. Il suffit d’allumer le casque, de le placer sur votre tĂȘte et de commencer Ă  parler avec votre Ă©quipe en quelques secondes, pour une collaboration en mode mains libres et plus efficace.
Plaques signalétiques bien visibles
Rouge : casque maßtre
Bleue : casque distant
Bouton PARLER/SILENCE avec fonction PTT
Remarque :
1. Pour passer du mode PARLER au mode SILENCE, il suffit d’appuyer sur le bouton PARLER/SILENCE. Vous pouvez Ă©galement passer d’un mode Ă  l’autre en tournant la perche du micro vers le haut ou vers le bas.
2. Pour utiliser la fonction PTT, maintenez le bouton PARLER/SILENCE enfoncé pour parler, puis relùchez le bouton pour couper le microphone.
Bouton de volume
+ : augmenter le volume
– : diminuer le volume
Boutons A et B
Dans un systÚme sans hub, le bouton A est utilisé pour le couplage, tandis que le bouton B ne fonctionne pas.

Dans un systĂšme basĂ© sur un hub, il suffit d’appuyer sur le bouton A ou B pour basculer sur le groupe A ou B.
Voyant de la perche
du microphone
Clignotement non connecté Clignotement
rapide : couplage en cours Clignotement rouge
deux fois de suite : batterie faible
Restez connecté dans un rayon de 350 m en champ libre
L’émetteur-rĂ©cepteur intĂ©grĂ© dans le casque maĂźtre du Solidcom C1 Pro offre une portĂ©e de communication bidirectionnelle fiable allant jusqu’à 350 m. Votre Ă©quipe peut rester connectĂ©e et se dĂ©placer librement dans de vastes espaces lors d’évĂ©nements majeurs comme des productions religieuses, des tournages TV et cinĂ©ma, des spectacles et des Ă©vĂ©nements en direct.
Sécurité et stabilité sans compromis
Le Solidcom C1 Pro garantit une communication sĂ©curisĂ©e, empĂȘchant les personnes extĂ©rieures au systĂšme d’entendre vos conversations grĂące Ă  sa technologie de chiffrement.
Capacité anti-interférence renforcée
Avec une conception Ă  double antenne pour chaque casque, le Solidcom C1 Pro assure une stabilitĂ© et une clartĂ© de communication sans interfĂ©rence, doublant la capacitĂ© d’utilisateurs sur le canal de communication.
Communiquez toute la journée avec des batteries rechargeables et remplaçables
Consommation d’énergie ultra-faible
réduction de 20 %
Remarque :
chaque casque est livrĂ© avec une batterie au lithium de rechange pour un remplacement pratique sur le terrain, ce qui permet de maintenir le systĂšme opĂ©rationnel avec un minimum de temps d’arrĂȘt.
Casque maĂźtre
6
heures d’autonomie
(connexion à 3 casques distants)
Casque distant
10
heures
d’autonomie
Temps de charge
2,5
heures
Portabilité et durabilité accrues pour une meilleure expérience
Le Solidcom C1 Pro est fabriquĂ© en matĂ©riaux PC-ABS, ce qui le rend exceptionnellement lĂ©ger — seulement 170 g avec la batterie — et trĂšs compact. Les coussinets en cuir circum-auraux amĂ©liorĂ©s s’adaptent mieux Ă  la structure de l’oreille humaine, assurant stabilitĂ© et confort, idĂ©als pour les environnements difficiles. Des coussinets en mousse supra-auriculaires durables sont Ă©galement fournis pour rĂ©pondre Ă  diffĂ©rentes prĂ©fĂ©rences de port, offrant une portabilitĂ© et un confort incomparables sans compromettre la qualitĂ©.
Rétrocompatible avec le
Solidcom C1
Le Solidcom C1 Pro est entiĂšrement compatible avec l’ensemble du systĂšme d’interphonie sans fil Solidcom C1, offrant ainsi une flexibilitĂ© et une Ă©volutivitĂ© accrues.
Nouvelle interface sur le hub
pour les applications professionnelles
Le hub Solidcom C1 Pro est conçu avec une toute nouvelle interface, assurant une connexion plus stable pour les casques filaires dans les applications professionnelles. Le casque filaire du systĂšme basĂ© sur un hub est Ă©galement dotĂ© de la technologie ENC, qui rĂ©duit significativement les bruits de fond indĂ©sirables et les Ă©chos gĂȘnants.
Groupement A et B pour des besoins de communication diversifiés
Le systĂšme d’interphonie Solidcom C1 Pro basĂ© sur un hub offre davantage d’options de communication grĂące Ă  sa fonction de groupement A et B. Il offre deux canaux de communication pour les groupes A et B de l’équipe, ce qui Ă©limine considĂ©rablement le risque d’interruption de la communication et amĂ©liore l’efficacitĂ© de la coordination de l’équipe.
UAC pour des appels directs vers des réunions dans le cloud
La fonction USB Audio Class (UAC) prĂ©sente sur le hub facilite la participation Ă  des rĂ©unions dans le cloud Ă  tout moment avec Zoom, Skype ou d’autres programmes de rĂ©union. Il suffit de connecter votre ordinateur personnel au hub via son interface USB. Cela permet de rĂ©unir en toute transparence vos Ă©quipes sur site et Ă  distance, facilitant ainsi l’interaction et la crĂ©ativitĂ© des Ă©quipes, oĂč qu’elles se trouvent.
Parlez en dĂ©placement grĂące aux options d’alimentation multiples
Le hub Solidcom C1 Pro prend en charge plusieurs options d’alimentation, notamment les batteries NP-F, les batteries à fixation en V, les batteries à fixation en G et l’alimentation CC.
Remarque : les batteries du hub Solidcom C1 Pro doivent ĂȘtre achetĂ©es sĂ©parĂ©ment.
Connexion en cascade de trois systĂšmes pour une plus grande capacitĂ© d’utilisateurs
Le hub Solidcom C1 Pro peut interconnecter plusieurs systĂšmes pour rĂ©pondre Ă  des besoins de communication Ă©tendus. Il dispose d’interfaces d’entrĂ©e et de sortie audio 2 et 4 fils, et les systĂšmes peuvent ĂȘtre mis en cascade via un rĂ©seau IP. Vous pouvez facilement raccorder en sĂ©rie diffĂ©rents systĂšmes sur le site au besoin pour rĂ©pondre Ă  des exigences opĂ©rationnelles plus complexes.

Remarque : maintenez au moins 2 mÚtres entre les appareils connectés en cascade.
Cñble standard RJ45 (jusqu’à 300 m)
Fonction ANNONCE pour les urgences
Le hub Solidcom C1 Pro intĂšgre une fonction « ANNONCE » Ă  un bouton pour les situations d’urgence. En activant cette fonction en cas d’urgence, tous les casques du systĂšme sont instantanĂ©ment mis en sourdine, ce qui permet Ă  toute l’équipe de n’entendre que les instructions ou commandes directes de l’utilisateur du casque branchĂ© sur le hub.
Personnalisable et extensible pour des équipes de différentes tailles
Le Solidcom C1 Pro est disponible en diffĂ©rents packs sans hub pour les Ă©quipes de 2 Ă  8 membres. Si le groupement A et B et la fonction ANNOUNCE sont souhaitĂ©s, un hub (avec casque filaire) peut ĂȘtre facilement incorporĂ© avec n’importe quel nombre de casques. Un systĂšme basĂ© sur un hub permet Ă  9 membres d’une mĂȘme Ă©quipe de communiquer.

Remarque : un casque maĂźtre ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© dans un systĂšme basĂ© sur un hub.
Contenu de la boĂźte
Casques maĂźtres et distants
Batterie
Boßtier de charge à 4 emplacements
Boßtier de charge à 8 emplacements
Coussinet pour microphone
Coussinet en cuir circum-aural
Coussinet en mousse supra-auriculaire
Adaptateur CC
CĂąble USB-A vers Type-C
Étui de rangement
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Hub
Casque filaire 0B10
Casque distant
Antenne à gain élevé
Batterie
Boßtier de charge à 8 emplacements
Coussinet pour microphone
Coussinet en cuir circum-aural
Coussinet en mousse supra-auriculaire
Adaptateur CC 12 V 2 A
CĂąble USB-A vers USB-C
Étui de rangement
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
ParamĂštres
Portée de transmission
1,100 pieds (350 m) LOS
Bande de fréquences
1 880-1 900 MHz : Europe, Afrique du Sud, une grande partie de l’Asie, Hong Kong, Australie
et Nouvelle-Zélande (10 canaux)
1 880-1 895 MHz : Taïwan (8 canaux)
1 893-1 906 MHz : Japon (J-DECT)
1 910-1 920 MHz : Brésil (10 canaux)
1 910-1 930 MHz : une grande partie de l’AmĂ©rique latine Ă  l’exception du BrĂ©sil
1 920-1 930 MHz : États-Unis et Canada
Mode de modulation
GFSK
Sensibilité du récepteur
< -90 dBm
Capacité de la batterie
700 mAh (2,66 Wh)
Autonomie
Casque distant : > 10 heures (ENC activé)
Casque maßtre : > 5 heures (ENC activé avec 5 casques distants)
Casque maßtre : > 4 heures (ENC activé avec 7 casques distants)
Temps de charge
Environ 2,5 heures
Réponse en fréquence
ENC dĂ©sactivé : 150 Hz–7 kHz (plage de fluctuation : ± 6 dB)
ENC activé : 150 Hz–7 kHz
Rapport signal-bruit
71 ± 2 dB à 94 dBSPL, 1 kHz
Distorsion
<1% à 94dBSPL, 150 Hz–7 kHz
Type de microphone
Électret
Entrée SPL
>115 dB SPL
Sortie SPL
94±3 dBSPL (à 94 dBSPL, 1 kHz)
ENC
20 dB ± 2
Poids net
Environ 170 g avec la batterie incluse pour chaque casque sans fil
Plage de température
0 °C à 45 °C (fonctionnement)
– 10 °C Ă  60 °C (stockage)
]]>
Cosmo C1 https://www.hollyland.com/fr/product/cosmo-c1 Thu, 23 Mar 2023 21:42:59 +0000 https://www.hollyland.com/product/cosmo-c1 ]]>

SystÚme de transmission de vidéo

Cosmo C1

Stable, vous l’aurez compris

HEVO Solution

Solution
HEVO

Embedded UVC forDirect Live Streaming

UV-C intégré pour
la diffusion en direct

Ultra-low Latency of 0.04s

Latence
ultra-faible de 0,04 s

Seamless Channel Switch

Changement de canal
en continu

Changement
de canal en continu

HDMI & SDI Dual Interfaces

Doubles interfaces
HDMI et SDI

1,000ft (300m) Transmission Range

Portée de transmission
300 m

Full HD

Full HD

Multiple Power Supply Options

Options d’alimentation
multiples

La révolution HEVO

Pas de scintillement, pas d’écran noir

AFH

Saut de fréquence adaptatif

HEVO, une technologie de transmission sans interruption dotée de la technologie AFH (Adaptative Frequency Hopping, saut de fréquence adaptatif), offre une fiabilité exceptionnelle, un signal plus puissant et des performances anti-interférences supérieures. Dites adieu aux scintillements, aux interruptions et aux écrans noirs au fil de la production.

Adaptive Frequency Hopping
SystĂšmes sans fil traditionnels
COSMO C1 avec HEVO
COSMO C1 avec
HEVO
HEVO – Rapide, stable et intelligent

Changement de canal en continu – Vous ne vous en rendrez jamais compte

HEVO effectue des sauts de frĂ©quence synchrones en 0,001 s aux extrĂ©mitĂ©s de rĂ©ception et d’émission, garantissant l’intĂ©gritĂ© de l’image Ă  chaque changement de frĂ©quence. Que vous soyez en mode automatique ou manuel, votre diffusion en direct et le suivi de votre production ne souffriront plus d’écrans noirs.

Seamless Channel Switch — You'll Never See It
HEVO avec UV-C intégré

Il suffit d’un cñble USB-C

Avec HEVO, l’interface UV-C est intĂ©grĂ©e au Cosmo C1. Il suffit d’un cĂąble USB-C pour transmettre des vidĂ©os HD 1080p60 Ă  votre ordinateur et la diffuser en direct. Pas besoin d’un dispositif de capture vidĂ©o ou de rĂ©glages supplĂ©mentaires. Cela fonctionne, tout simplement !

Remarque : l’UV-C intĂ©grĂ© ne prend en charge que les signaux Ă  balayage progressif (p).

All You Need Is a USB-C Cable All You Need Is a USB-C Cable
All You Need Is a USB-C Cable
All You Need Is a USB-C Cable
HEVO pour une latence zéro

Une solution miracle pour le pointeur

HEVO, basĂ© sur le protocole dĂ©veloppĂ© en interne par Hollyland, amĂ©liore l’efficacitĂ© du codage de 30 % avec H.265 (HEVC). Le module d’accĂ©lĂ©ration intĂ©grĂ© dans le Cosmo C1 permet d’atteindre une latence ultra-faible de 0,04 seconde. Il n’y a pratiquement aucun compromis sur la sortie d’image et la latence de transmission dans une portĂ©e de 350 mĂštres en champ libre.

A Silver Bullet For Focus Puller

350 m

Plage

HDMI & SDI IN/OUT + SDI LOOPOUT
Large gamme d’appareils compatibles

Entrée/Sortie HDMI & SDI + sortie en boucle SDI

Le Cosmo C1 offre des connexions HDMI et SDI sur les Ă©metteurs et rĂ©cepteurs, ainsi qu’une interface de sortie en boucle SDI sur l’émetteur. Votre recherche de solutions s’arrĂȘte ici : il fonctionne avec n’importe quel appareil photo, moniteur ou mĂ©langeur grand public.

port-1

Émetteur
Entrée HDMI

Prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os 1080p 60 ips.

port-TX-HDMI-1

Émetteur
Port d’entrĂ©e SDI

Prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os 1080p/60 ips.

port-TX-SDI-Input-1

Émetteur
Port de sortie en boucle SDI

Prend en charge la sortie de vidéos 1080p/60 ips.

port-TX-SDI-Loopout-1

Émetteur
Port d’entrĂ©e d’alimentation CC 

6-16 V

port-TX-DC-1

Récepteur
Port de sortie HDMI

Prend en charge la sortie de vidéos 1080p/60 ips.

port-RX-HDMI-1

Récepteur
Port de sortie SDI 1

Prend en charge la sortie de vidéos 1080p/60 ips.

port-RX-SDI-OUT1-1

Récepteur
Port de sortie SDI 2

Prend en charge la sortie de vidéos 1080p/60 ips.

port-RX-SDI-OUT2-1

Récepteur
Port d’entrĂ©e d’alimentation CC

6-16 V

port-RX-DC-1
port-1

Émetteur
Entrée HDMI

Prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os 1080p 60 ips.

port-TX-HDMI-1

Émetteur
Port d’entrĂ©e SDI

Prend en charge l’entrĂ©e de vidĂ©os 1080p/60 ips.

port-TX-SDI-Input-1

Émetteur
Port de sortie en boucle SDI

Prend en charge la sortie de vidéos 1080p/60 ips.

port-TX-SDI-Loopout-1

Émetteur
Port d’entrĂ©e d’alimentation CC

6-16 V

port-TX-DC-1

Récepteur
Port de sortie HDMI

Prend en charge la sortie de vidéos 1080p/60 ips.

port-RX-HDMI-1

Récepteur
Port de sortie SDI 1

Prend en charge la sortie de vidéos 1080p/60 ips.

port-RX-SDI-OUT1-1

Récepteur
Port de sortie SDI 2

Prend en charge la sortie de vidéos 1080p/60 ips.

port-RX-SDI-OUT2-1

Récepteur
Port d’entrĂ©e d’alimentation CC

6-16 V

port-RX-DC-1
Patented Ball Catch Design
Sécurité maximale

Conception de loqueteau à bille brevetée

La conception de loqueteau Ă  bille brevetĂ©e sur le fond de panier permet de maintenir les batteries NP-F fermement en place. Soyez assurĂ© d’une alimentation stable.

A Good Routine to Save Your Work
Indicateur de batterie faible

Une bonne routine pour « sauvegarder votre travail »

L’indicateur de batterie faible permet d’éviter toute panique de derniĂšre minute : le voyant rouge vous avertit Ă  l’avance d’une batterie dĂ©chargĂ©e.

Built to Match & Easy to Mount
Conception de montage vertical et horizontal

Construit pour s’adapter, facile à monter

Plusieurs mĂ©thodes de montage sont disponibles sur l’émetteur et le rĂ©cepteur. La griffe porte-accessoires Ă  l’avant permet de fixer et poser l’appareil horizontalement, idĂ©al pour un Ă©quilibre parfait sur les camĂ©ras et les stabilisateurs. Le trou filetĂ© de 1/4 po-20 permet de monter l’appareil sur n’importe quel trĂ©pied.

Three Power Supply Options
Une alimentation sans faille

Trois options d’alimentation

Trois options d’alimentation sont disponibles pour diffĂ©rents scĂ©narios de tournage. L’alimentation CC est idĂ©ale pour les prises de vue en intĂ©rieur, tandis que les batteries NP-F et les chargeurs USB-C facilitent la mobilitĂ© pour les scĂ©narios de course-poursuite et de fusillade

Cosmo C1 Applications

Applications du Cosmo C1

Le Cosmo C1 est un outil idéal pour les réalisations cinématographiques professionnelles et les événements à petite échelle, tels que les diffusions en direct et les tournages commerciaux.

Contenu de l’emballage

COSMO C1 - 1TX to 1RX
COSMO C1 – 1 émetteur vers 1 rĂ©cepteur
Transmitter

Émetteur x 1

Receiver

Récepteur x 1

Soft Antenna

Antenne souple x 4

Mushroom Antenna

Antenne champignon x 2

Cold Shoe

Griffe porte-accessoires x 1

Magic Arm

Bras magique x 1

USB-C Converter

Convertisseur USB-C x 1

DC Adapter

Adaptateur CC x 1

Expansion Accessory

Accessoire d’extension x 1

User Manual

Manuel d’utilisation x 1

Warranty

Garantie x 1

Spécifications

Interface

Interface d’antenne (RP-SMA mñle)
Entrée HDMI (Type A femelle)
Entrée SDI
Sortie en boucle SDI
Entrée CC
USB-C

Alimentation électrique

EntrĂ©e d’alimentation CC : 6-16 V
Alimentation USB-C : 5 V/2 A
Alimentation par batterie : 6-16 V

Consommation électrique

< 9 W

Poids

214 g (hors antenne externe)

Dimensions

(L x l x H) 115 mm x 70 mm x 32 mm
(hors plaque de batterie)

Format vidéo en entrée/sortie

HDMI :
480p60
576p50
720p50/59.94/60
1080i50/59.94/60
1080p23.98/24/25/29.9/30
1080p50/59.94/60
SDI:
1080p60/59.94/50 (niveau A)
1080p60/59.94/50 (niveau B)
1080i60/59.94/50
1080p30/29.97/25/24/23.98
1080psf25
720p60/59.94/50
1080psf24/23.98

Fréquence

5,1 GHz–5,8 GHz

Puissance de l’émetteur

22 dBm max. (< 10 mWt pour la Russie)[/geoip-content]

Sensibilité du récepteur

/

Latence de transmission

0,04 s

Bande passante

20 MHz

Interface

Interface d’antenne (RP-SMA mñle)
Sortie HDMI (Type A femelle)
Sortie SDI x 2
Entrée CC
USB-C

Alimentation électrique

EntrĂ©e d’alimentation CC : 6-16 V
Alimentation USB-C : 5 V/2 A
Alimentation par batterie : 6-16 V

Consommation électrique

< 9 W

Poids

210 g (hors antenne externe)

Dimensions

(L x l x H) 115 mm x 70 mm x 32 mm
(hors plaque de batterie)

Format vidéo en entrée/sortie

HDMI :
480p60
576p50
720p50/60
1080i50/60
1080p24/25/30
1080p50/60
SDI:
1080p60/50 (niveau A)
1080i60/50
1080p30/25/24
1080psf25/24
720p60/50

Fréquence

5,1 à 5,8 GHz

Puissance de l’émetteur

/

Sensibilité du récepteur

-80 dBm

Latence de transmission

0,04 s

Bande passante

20 MHz

]]>
Syscom 421S https://www.hollyland.com/fr/product/syscom-421s Thu, 23 Mar 2023 21:41:35 +0000 https://www.hollyland.com/product/syscom-421s ]]>

Syscom 421S

SystÚme de transmission audio et vidéo sans fil sur 550 m

Synchronized A&V Transmission with 4 TX

Audio et vidéo synchronisés
Transmission avec 4 émetteurs

1,800ft (550m) Transmission Range

Portée de transmission
de 550 m

0.07s Low Latency

Faible latence de
0,07 s

SDI + HDMI Input & Output

Entrée et sortie
SDI + HDMI

1080p Full HD

Full HD
1080p

RS422/RS485/ LAN Control

ContrÎle LAN
RS422/RS485

Tally Control

ContrĂŽle de voyant de signalisation

RTSP Streaming

Diffusion RTSP

Transmission AV synchronisĂ©e avec jusqu’à 4 Ă©metteurs

La transmission AV est disponible avec jusqu’à 4 émetteurs sur le mĂȘme canal RF, offrant de solides capacitĂ©s anti-interfĂ©rences.

Portée de transmission de 550 m et latence faible de 0,07 s

Le Syscom 421S offre une portĂ©e de transmission allant jusqu’à 550 m avec une latence ultra-faible de 0,07 seconde, assurant une surveillance multi-camĂ©ras et un flux vidĂ©o efficaces.

Entrée et sortie SDI + HDMI

L’émetteur dispose d’une entrĂ©e SDI et d’une entrĂ©e HDMI, tandis que le rĂ©cepteur est conçu avec quatre sorties SDI et quatre sorties HDMI.

Entrée et sortie SDI + HDMI

L’émetteur dispose d’une entrĂ©e SDI et d’une entrĂ©e HDMI, tandis que le rĂ©cepteur est conçu avec quatre sorties SDI et quatre sorties HDMI.

ContrÎle RS485/RS422/LAN

La compatibilité RS485/RS422 permet un contrÎle facile des caméras PTZ et des commutateurs, et le port LAN prend en charge une connexion réseau filaire.

Prise en charge du voyant de signalisation

Le Syscom 421S prend en charge les voyants de signalisation, assurant une qualité de production optimale pour les configurations multi-caméras.

Prise en charge du brochage RJ45

Le Syscom 421S prend en charge l’interface rĂ©seau standardisĂ©e RJ45 pour le pass-through Ethernet entre le rĂ©cepteur et chaque Ă©metteur, ainsi que pour la diffusion RTSP.

Large Ă©ventail d’applications

Le Syscom 421S est conçu pour rĂ©pondre aux besoins de production vidĂ©o de diffĂ©rentes envergures. En permettant jusqu’à 4 systĂšmes (soit un total de 16 émetteurs) de fonctionner simultanĂ©ment, il est largement utilisĂ© pour la diffusion et la production en direct de mariages, d’évĂ©nements sportifs, de concerts, de rĂ©unions d’entreprise, de services religieux, et plus encore.

Music Concerts

Concerts

Weddings

Mariages

Sports Events

ÉvĂ©nements sportifs

Corporate Meetings

RĂ©unions d’entreprise

Music Concerts

Concerts

Weddings

Mariages

Sports Events

ÉvĂ©nements sportifs

Corporate Meetings

RĂ©unions d’entreprise

Contenu de l’emballage

Syscom 421S – Pack 4 émetteurs et 1 rĂ©cepteur
Transmitter

Émetteur x 4

Receiver

Récepteur x 1

5GHz Antenna

Antenne 5 GHz x 25

User Manual

Manuel d’utilisation x 1

7-Inch Magic Arm

Bras magique 7 pouces x 4

OTG Cable

Cùble OTG x 1

DC Conversion Cable

Cùble de conversion CC x 4

RS485/RS422 Cable

Cùble RS485/RS422 x 5

Power Adapter

Adaptateur d’alimentation x 1

Syscom 421S – Pack 2 émetteurs et 1 rĂ©cepteur
Transmitter

Émetteur x 2

Receiver

Récepteur x 1

5GHz Antenna

Antenne 5 GHz x 15

User Manual

Manuel d’utilisation x 1

7-Inch Magic Arm

Bras magique 7 pouces x 2

OTG Cable

Cùble OTG x 1

DC Conversion Cable

Cùble de conversion CC x 2

RS485/RS422 Cable

Cùble RS485/RS422 x 3

Power Adapter

Adaptateur d’alimentation x 1

Spécifications

Interface

Entrée SDI (BNC femelle)
Sortie HDMI (Type A femelle)
Sortie de signalisation 3,5 mm
Interface d’antenne (RP-SMA mñle) x 4
EntrĂ©e d’alimentation CC
USB-C
LAN
RS485/RS422

Alimentation électrique

7-36 V CC

Consommation électrique

< 12 W

Poids

431,5 g (hors antenne externe)

Dimensions

(L x l x H): 88 mm x 30 mm x 144 mm
(hors antenne externe et plaque de batterie)

Format vidéo en entrée/sortie

HDMI :
480p/60 Hz
576p/50 Hz
720p50/60 Hz
1080i50/60 Hz
1080p24/25/30/50/60 Hz

SDI :
720p50/60 Hz
1080i50/60 Hz
1080p24/25/30/50/60 Hz

Fréquence

5,1-5,9 GHz

Puissance de l’émetteur

22 dBm maximum

Sensibilité du récepteur

/

Latence de transmission

0,07 s

Bande passante

40 MHz

Interface

Sortie SDI (BNC femelle) x 4
Sortie HDMI (Type A femelle) x 4
Interface d’antenne x 4 (RP-SMA mñle)
EntrĂ©e d’alimentation CC
USB-C
LAN
RS485/RS422

Alimentation électrique

18-36 V CC

Consommation électrique

< 32 W

Poids

1 621 g (hors antenne externe)

Dimensions

(L x l x H) : 148 mm x 62 mm x 242 mm
(hors antenne externe et plaque de batterie)

Format vidéo en entrée/sortie

HDMI :
480p/60 Hz
576p/50 Hz
720p50/60 Hz
1080i50/60 Hz
1080p24/25/30/50/60 Hz

SDI :
720p50/60 Hz
1080i50/60 Hz
1080p24/25/30/50/60 Hz

Fréquence

5,1-5,9 GHz

Puissance de l’émetteur

/

Sensibilité du récepteur

-90 dBm

Latence de transmission

0,07 s

Bande passante

40 MHz

]]>